ZARD (사카이 이즈미) 2022. 11. 9. 18:35

ZARD 좋은 곡 추천 (일본 노래 90년대 여자 가수)

반응형

 

Just believe in love (인트로 단축 버전)

 

 

 

Forever you

특히, 이 forever you 라는 곡은

알고보니, 그녀가 기자들의 악성 찌라시에 마음의 상처를 크게 받았던 시절이 있었는데

그때 그 시절을 이겨내며 작사하게된 곡이라고 한다.

가사가 그녀를 의미한다.

 

 

정말 이 두곡이 나에게 있어서는 가장 좋은 곡이라고 생각된다.

몇번을 들어도 질리지도 않고 특히 영상미까지 좋아서 그녀의 눈빛을 보면서 가사를 보면

참 아련하게 느껴진다.

 

물론 ZARD의 많은 곡이 다 좋고 유명하지만

난 ZARD의 노래 베스트를 뽑으라면 이 두곡을 반드시 생각한다.

 

 

 

 

특히 이 표정 만큼은 정말 애절하고 아련하게 느껴진다.

 

 

반응형
카테고리 없음 2022. 11. 5. 19:30

ZARD (사카이 이즈미) - If you gimme smile

반응형

 

 

If you gimme smile

(If you gimme smile)


大地蹴とばし  雲の流れに

(대지를 박차고 흘러가는 구름에)


忘れよう  都会の雑音

(잊어버려요 도시의 소음 따윈)


ねえ  地平線広がる

(봐요 지평선에 펼쳐지는)


青い  winding road

(푸른 winding road)


Oh,  25マイル  南へ行こう

(Oh, 25마일 남쪽으로 가요)


小さなボストンバッグひとつで

(작은 여행가방 하나 들고)


熱い風にsinging out

(뜨거운 바람에 singing out)


If you gimme smile

(If you gimme smile)


なんて ちっぽけな夢だったの

(별거 아닌 작은 꿈이었던)


恋なんて 季節のボーダーライン

(사랑따윈 계절의 경계선)


Won't you gimme smile

(Won't you gimme smile)


人生の地図にコイン投げて

(인생의 지도에 동전을 던져서)


賭けてみようよ 自分に

(걸어봐요 자신에게)


So, you can dream

(So, you can dream)


last night テキーラの

(last night 데킬라의)


苦さに 孤独愛し

(독함에 고독을 사랑하고)


現実に目が覚めて 太陽のシャワー

(현실에 눈을 떠 쏟아지는 햇살을 받아요)


しがらみ捨てて 明日を探そう

(굴레를 벗어던지고 내일을 찾아)


自由に生きてみたいね

(자유롭게 살아보고 싶어요)


If you gimme smile

(If you gimme smile)


大地蹴とばし 雲の流れに

(대지를 박차고 흘러가는 구름에)


忘れよう 都会の雑音

(잊어버려요 도시의 소음 따윈)


Won't you gimme smile

(Won't you gimme smile)


恋はルーレット 巡りめぐる

(사랑은 룰렛처럼 돌고 돌아요)


気のいい家族が恋しい

(따뜻한 가족이 그리워요)


So, you can dream

(맞아요, 당신은 꿈꿀 수 있어요)


If you gimme smile, I'm on your side

(만약 당신이 웃어준다면, 난 당신 편이에요)


Tomorrow we'll be all right

(내일 다 괜찮아질 거예요)


We can take a chance so baby try now

(우린 기회를 잡을수 있으니 지금 바로 해봐요)


Won't you gimme smile

(그대 웃어 주지 않을래요?)


人生の地図にコイン投げて

(인생의 지도에 동전을 던져서)


賭けてみようよ 自分に

(걸어봐요 자신에게)


So, we can dream

(맞아요, 우린 꿈꿀 수 있어요)

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2022. 11. 4. 22:44

ZARD (사카이 이즈미) - 이 사랑에 지쳐 쓰러지더라도 (코노 아이니~) この愛に泳ぎ疲れても

반응형

 

 

ZARD (사카이 이즈미) - 이 사랑에 지쳐 쓰러지더라도 

[(코노 아이니~) この愛に泳ぎ疲れても]

 

この 愛に 泳ぎ 疲れても
코노 아이니 오요기 츠카레테모
이 사랑에 지쳐 쓰러지더라도


もう ひき返さ ない
모우 히키카에사 나이
이제 돌아오지 않아


たどりつく 日まで
타도리츠쿠 히마데
겨우 다다를 날까지


すれ違う 恋人達
스레치가우 코이비토타치
엇갈리는 연인들


バスケット 一杯の 夢を
바스켓토 잇파이노 유메오
바구니 가득한 꿈을


抱えながら 步く
카카에나가라 아루쿠
품고서 걷는다


まるで あの 頃の あなたと 私
마루데 아노 코로노 아나타토 와타시
마치 그때의 당신과 나


懷かしさに 振り向いた
나츠카시사니 후리무이타
그리움에 돌아보았어


この 愛に 泳ぎ 疲れても
코노 아이니 오요기 츠카레테모
이 사랑에 지쳐 쓰러지더라도


流されぬ 樣に 勇氣を あたえて
나가사레누 요우니 유우키오 아타에테
흘러가지 않도록 용기를 주어서
   

出合って しまった 週末の 雨に
데앗테 시맛타 슈우마츠노 아메니
만나버렸지 주말의 비에
  

あなたとの 運命 感じた
아나타토노 운메이 칸지타
당신과의 운명을 느꼈어
  

傷ついても いい... 愛したい
키즈츠이테모 이이... 아이시타이
상처입어도 좋아...사랑하고파


いくつ 戀を 重ねても
이쿠츠 코이오 카사네테모
아무리 사랑을 쌓아도


いつも 心 震えるの
이츠모 코코로 후루에루노
언제나 마음은 떨리네


無口な あなた だから
무쿠치나 아나타 다카라
말없는 당신이기에


不安な 時も ある
후안나 토키모 아루
불안한 때도 있어요


だけど 少女の ように 泣けない
다케도 쇼우죠노 요우니 마케나이
그렇지만 소녀처럼 울순없지


このまま
코노마마
이대로


この 愛に 泳ぎ 疲れても
코노 아이니 오요기 츠카레테모
이 사랑에 지쳐 쓰러지더라도


もう ひき返せ ない
모우 히키카에세 나이
이제 돌아올순 없어


ふたつの 足跡
후타츠노 아시아토
두개의 발자취


失くす もの なんて 思う程 ないから
나쿠스 모노 난테 오모우호도 나이카라
잃어버린 것 따위 생각할정돈 아니니까


そう 裸の 自分に なって
소우 하다카노 지분니 낫테
그래 맨몸의 자신이 되어


愛を 計るより...愛したい
아이오 하카루요리... 아이시타이
사랑을 헤아리기보단... 사랑하고파

 


(간주)

 


この 愛に 泳ぎ 疲れても
코노 아이니 오요기 츠카레테모
이 사랑에 지쳐 쓰러지더라도


流されぬ 樣に 勇氣を あたえて
나가사레누 요우니 유우키오 아타에테
흘러가지 않도록 용기를 주어서
   

出合って しまった 週末の 雨に
데앗테 시맛타 슈우마츠노 아메니
만나버렸지 주말의 비에
  

あなたとの 運命 感じた
아나타토노 운메이 칸지타
당신과의 운명을 느꼈어
  

傷ついても いい... 愛したい
키즈츠이테모 이이... 아이시타이
상처입어도 좋아...사랑하고파

 

 

반응형