ZARD (사카이 이즈미) 2021. 12. 7. 22:23

ZARD - あなたを感じていたい (당신을 느끼고 싶어요)

반응형

 

 

 

이건.. 누군가 유튜브에 편집해서 올린 영상인데

ZARD LIVE 2004 What a beautiful moment의 생전 라이브 영상인데

당시 건강이 좋지 못한 상황이었는지 원곡 때보다 키를 낮춰 부르며 힘들어 보였는데

유튜브에 편집해 올린 분이 피치를 높게해서 원곡 키와 비슷하게 맞췄다고 한다.

 

 


ねぇ そんなにしゃべらなくても
네~ 손나니 샤베라나쿠테모
그렇게 말하지 않아도

私笑っていられるから...
와타시 와라앗테이라레루카라...
나 웃을 수 있으니까 그만해요

もう逢えない氣がして
모오 아에나이 키가시테
이젠 만날 수 없다는 생각이 들어서요

誰もいない 驛のホ-ム
다레모 이나이 에키노 포-무
아무도 없는 역의 플랫폼에서

それぞれの冬選び  
소레조레노 후유에라비
각자의 겨울을 찾아서

想い 出に手を振った  
오모이데니 테오 후웃타
추억에 젖어 서로 손을 흔들었어요

あなたを感じていたい
아나타오 카응지테이타이
그대를 느끼며 있고 싶어요

たとえ遠く 離れていても  
타토에토오쿠 하나레테이테모
설령 멀리 헤어진다해도

ときめく心 止めないで  
토키메쿠 코코로 토메나이데
두근거리는 마음은 멈추지 말아요

みんな見えない明日を探している  
미응나 미에나이 아시타오 사가시테이루
모두들 보이지않는 내일을 찾고 있어요

約束なんて何もないけど
야쿠소쿠나응테 나니모나이케도
약속같은 거 아무것도 아니지만

變わらない二人でいようね
카와라나이 후타리데이요-네
변함없는 두 사람으로 남기로 해요

ふるえる口脣 ふさいで
후루에루 쿠치비루 후사이데
떨리는 입술 다문 채

別れ際 言いかけた言葉に
와카레기와 이이카케타 코토바니
이별을 즈음해서 당신이 꺼냈던 말에

もう逢えない氣がした
모오 아에나이 키가시타
이젠 만날 수 없단 생각이 들었어요

獨り步く街中が
히토리 아루쿠 마치쥬-가
혼자 걷는 이 거리가

にじんだキャンドルで いっぱい
니지응다 캰도루데 입빠이
번져 가는 촛불로 가득한데

切なくて
세츠나쿠테
너무 슬퍼요

あなたを感じていたい
아나타오 카응지테이타이
그대를 느끼며 있고 싶어요

白い吐息の 季節の中で
시로이 토이키노 키세쯔노 나카데
하얀 입김의 계절 속에서

今すぐ飛んでゆきたいけど
이마스구 토응데유키타이케도
지금 곧 달려가고 싶지만

全部を捨てて行けない私がいる
스베테오 스테테 유케나이 와타시가이루
모든 것을 버리고 갈 수 없는 나이기에

口に 出さないやさしさが痛い
쿠치니 데사나이 야사시사가 이타이
말로는 할 수 없는 다정함에 가슴 아파요

窓の外も雪に變わった
마도노 소토모 유키니 카와앗타
창밖도 눈으로 하얗게 변했어요

あなたを感じていたい
아나토오 카응지테이타이
그대를 느끼며 있고 싶어요

銀色の季節の中で
기응이로노 키세쯔노 나카데
은빛 계절 속에서

輝き續けて欲しい
카가야키 쯔즈케테 호시이
계속 빛났으면 좋겠어요

だけど都會のSpeedに
다케도 토카이노 Speed니
그래도 도시의 스피드에

流されないで
나가사레나이데
흘려보내진 말아요

"待っているから"と どうしてあの時
"맛테이루카라"토 도오시테 아노토키
"기다리고 있을게요"라고 왜 그 때

素直に言えなかったのだろう...
스나오니 이에나카앗타노다로-...
솔직히 말 못했을까...

 

 

이건 우연히 본 보너스 영상

노래 : 아무로 나미에 / MAX / 카니시 카오리


카토 노리코의 눈물의 이유는...알려주세요.
라고 적혀 있다.

1995년·NTV 일본 방송에서 ZARD 노래를 부르는 일본 연예인들

 

반응형