ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 8. 09:07

ZARD (사카이 이즈미) - I still remember

반응형

Zard (사카이 이즈미) - I still remember

 

 

 

 

 

아마도 추모 콘서트인 것 같다.

 

 

波打ち際を ひとりきり
파도치는 바닷가를 혼자 외로이
 나미우치 키와오 히토리키리


すべる太陽に
내려쬐는 태양아래

 스베루타이요오니


ホテルの午後は ひとけもなくて
호텔에서의 오후는 정적뿐인

 호테루노고고와 히토케모나쿠테


時間だけが 流れてる
시간만이 흐르고

 토키다케가 나가레테루


無言で切った電話に
말없이 끊는 전화에
 무고응데 키잇타 데응와니


私だと氣付くわ
나였다고 알아챘겠죠
 와타시다토 키쯔쿠와


そう願いをかけて
그렇게 원하고 원했기에

 소오 네가이오카케테


あなたの連絡 どこかで待ってた
그대의 연락을 어디선가 기다렸었어요

 아나타노 레응라쿠 도코카데 마앗타


* I still remember
 * 아직도 기억하고 있어요

 아이 스틸 리멤버


どうして愛は この胸ひき裂くの
어째서 사랑은 이 가슴을 잡아찢는지

 도오시테 아이와 코노무네히키사쿠노


優しい言葉で別れを告げた
다정한 목소리로 이별을 고하던

 야사시이 코토바데 와카레오 쯔게타


あなたはずるい人
당신은 진정 얄미운 사람

 아나타와 즈루이히토


ああ どんなにあなたを呼んでも
아아 아무리 그대를 외쳐불러도

 아~ 도응나니 아나타오 요응데모


風に消えてゆくのね
바람에 흩어져 버려요

 카제니 키에테 유쿠노네


二人はもどれない道を ただ
이제 우린 돌이킬수 없는 길을 그냥

 후타리와 모도레나이 미치오 타다


步いてゆくだけなの
걸어가고 있는건가요

 아루이테 유쿠다케나노


出合って二年の月日は 長くて短かった
그동안 만났던 2년이란 시간은 길고도 짧았죠

 데아앗테 니네응노 쯔키히와 나가쿠테 미지카캇타


終わってしまえば花火のようね
이렇게 끝나버린다면 꼭 불꽃같네요

 오와앗테 시마에바 하나비노요오네


夜空に夢見て
밤하늘에 꿈꿨어요

 요조라니 유메미테


今頃あなたの橫には
지금 그대곁엔

 이마고로 아나타노 요코니와


私よりやさしい彼女がいると
나보다 더 상냥한 연인이 있을꺼라고

 와타시요리 야사시이 카노죠가 이루토


想像が先走る
상상이 앞서네요

 소우조우가 사키바시루


確かめたいけど...
확인하고 싶지만...

타시카메타이케도...


I still remember
아직도 기억하고 있어요

 아이 스틸 리멤버


あなたと過ごした
당신과 보냈던

 아나타토 스고시타


樂しい想い出ばかりが
즐거웠던 추억만이

 타노시이 오모이데바카리가


浮かんでは心をかき亂すの
떠올라 마음을 어지럽히는

 우카응데와 코코로오 카키미다스노


愛はいじわる
사랑은 심술궂네요

 아이와 이지와루


ああ どんなにあなたを呼んでも
아아 아무리 당신을 외쳐불러도

 아~ 도응나니 아나타오 요응데모


思のは屆かない
마음은 전해지지 않고

 오모이노와 토도카나이


二人はもどること 知らずに
이제 우린 돌이킨다는 건 모른채

 후타리와 모도루코토 시라즈니


ここから步いて行くのね
이제부터 걸어가고 있네요

 코코카라 아루이테 유쿠노네


* Repeat

 I still remember
아직도 기억하고 있어요

 아이 스틸 리멤버


あなたを呼んでも
당신을 외쳐불러도

 아나타오 요응데모


風に消えてゆくのね
바람에 흩어져 버려요

 카제니 키에테 유쿠노네


二人はもどれない道を ただ
이제 우린 돌이킬수 없는 길을 그냥

 후타리와 모도레나이 미치오 타다


步いてゆくだけなの...
걸어가고 있는건가요...

아루이테 유쿠다케나노...


 

 

 

 

 

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 8. 08:59

ZARD (사카이 이즈미) - 不思議ね (이상해요)

반응형

ZARD (사카이 이즈미) - 不思議ね (이상해요)

 

 

 

 

(Short_ver)

 

 

 

 

 

 

 

 

(Full_ver)

 

 

夏の風が素肌にキスしてる
(나츠노 카제가 스하다니 키스시테루)
여름 바람이 맨살에 키스하고 있어요

 

流れてゆく街竝
(나가레테 유쿠 마치나미)
흘러 가는 거리들…

 

すれ違う景色が知らず知らずのうちに
(스레치가우 케시키가 시라즈 시라즈노 우치니)
스쳐 지나가는 경치가 모르는 사이에

 

崩れてゆくサヨナラが聽こえた
(쿠즈레테 유쿠 사요나라가 키코에타)
무너져 가요, 안녕이란 소리가 들려요

ああ季節はすべてを變えてしまう
(아- 토키와 스베테오 카에테 시마우)
아! 계절은 모든 것을 바꿔 버려요

 

少年の瞳を ずっと忘れないでね
(쇼-넨노 히토미오 즛토 와스레나이데네)
소년의 눈동자를 계속 잊지 말아주세요

 

不思議ね 記憶は空っぽにして
(후시기네 키오쿠와 카랍포니 시테)
이상해요, 기억은 텅 비게 하고

 

壞れたハ-トをそっと眠らせて
(코와레타 하-토오 솟토 네무라세테)
부서진 마음을 살며시 잠들게 해요…

 

in your dream

 

 

南風がやさしくささやいてる
(미나미카제가 야사시쿠 사사야이테루)
남풍이 다정하고 속삭이고 있어요

 

輝いてた あの頃
(카가야이테타 아노 고로)
찬란했었던 그 때

さり氣ない仕草をいつも橫で見ていた
(사리게나이 시구사오 이츠모 요코데 미테-타)
아무렇지도 않은 행동을 언제나 옆에서 보고 있었어요

 

これからは遠くで氣にしてる
(코레카라와 토-쿠데 키니 시테루)
이제부터는 먼 곳에서 신경쓰고 있어요

 

ああ季節はすべてを變えてしまう
(아- 토키와 스베테오 카에테 시마우)
아! 계절은 모든 것을 바꿔 버려요

 

言えなかった悲しみは過ぎた日の幻
(이에나캇타 카나시미와 스기타 히노 마보로시)
말할 수 없었던 슬픔은 지나간 날의 환상

 

不思議ね 記憶は空っぽにして
(후시기네 키오쿠와 카랍포니 시테)
이상해요, 기억은 텅 비게 하고

 

壞れたハ-トをそっと眠らせて
(코와레타 하-토오 솟토 네무라세테)
부서진 마음을 살며시 잠들게 해요…

 

in my dream 



ああ季節はすべてを變えてしまう
(아- 토키와 스베테오 카에테 시마우)
아! 계절은 모든 것을 바꿔 버려요

 

せつない想い出に縛られたくないの
(세츠나이 오모이데니 시바라레타쿠나이노)
애절한 추억에 얽매이고 싶지 않아요

 

不思議ね 記憶は空っぽにして
(후시기네 키오쿠와 카랍포니 시테)
이상해요, 기억은 텅 비게 하고

 

壞れたハ-トをそっと眠らせて
(코와레타 하-토오 솟토 네무라세테)
부서진 마음을 살며시 잠들게 해요…


in my dream

 

 

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 8. 08:45

ZARD (사카이 이즈미) - もう探さない (이제 찾지 않아요)

반응형

 

ZARD (사카이 이즈미) - もう探さない

(이제 찾지 않아요)

 

 

 

 

 

 

ZARD (사카이 이즈미) - もう探さない

(이제 찾지 않아요)

 

 

灰色の都會を見おろすこの部屋に
하이이로노 마치오 미오로스코노 헤야니
 회색빛 도시를 내려다보는 이 방 안엔


無口なノイズ 殘して 誰もいない
무쿠치나 노이즈 노코시테 다레모 이나이
 침묵의 노이즈만이 남겨진채 아무도 없고


電話も鳴ることさえ 忘れてる
데응와모 나루코토사에 와스레테루
 전화도 우는 걸 잊어버리고


自由になれた痛みね
지유우니 나레타 이타미네
 자유롭게 된 건 아픔 뿐...


あの夏の日 子供のように
아노 나츠노 히 코도모노 요오니
 그 여름날 어린 아이처럼


はしゃぐあなたが 眩しかった
하샤구 아나타가 마부시카앗타
 떠들고 장난치던 당신이 눈부셨던


遠い記憶
토오이 키오쿠
 먼 지난 날의 기억...


肩をよせて步く二人のContrast
카타오 요세테 아루쿠 후타리노 콘토라스토
 어깨를 기대고 걸었던 두사람의 그림자


溶け合うように 續いてた
토케 아우요오니 츠즈이테타
 함께 녹아버리듯 계속 걸었지


もう探さない
모오 사가사나이
 이젠 찾지 않을래


熱く生きることも
아츠쿠 이키루 코토모
 뜨겁게 사는 것도


ああ 少し臆病になる
아아 스코시 오쿠뵤오니 나루
 아아 조금씩 겁이 나버려


裸のままで今は 愛せないから
하다카노마마데 이마와 아이세나이카라
 이제는 벌거벗은 채 사랑할 수 없기에..


時が過てば いつも切りかえが
토키가 카테바 이츠모 키리카에가
 시간이 흐르면 언젠간 멋지게 변할거라고


得意なのに 笑っていても
토쿠이나노니 와라앗테이테모
 자랑스럽게 말하곤 했었지만


苦しい 年上の女[ひと]と
쿠루시이 토시우에노 히토토
 괴롭게도 (지금은) 연상의 여인과


暮らしていると聞いた
쿠라시테이루토 키이타
 살고있다고 들었어


もう二度と 電話できない
모오 니도토 데응와데키나이
 이제 두번다시 전화는 못하겠지


少し遙く 見つめる瞳
스코시 토오쿠 미츠메루 히토미
 아득히 바라보는 눈동자


きっと あの人を映していた
키잇토 아노 히토오 우츠시테이타
 분명 그 사람을 비추고있어


悲しいけど
카나시이케도
 슬프긴하지만...


誰のせいでもない
다레노 세이데모나이
 누구의 잘못도 아니야


運命[とき]の惡裁だから
토키노 이타즈라다카라
 단지 운명의 장난이기에


とり戾せない微笑み
토리 모도세나이 호호에미
 되돌이킬 수 없는 미소를


もう探さない
모오 사가사나이
 이젠 찾지 않을래


熱く生きることも
아츠쿠 이키루 코토모
 뜨겁게 사는 것도


ああ 少し臆病になる
아아 스코시 오쿠뵤오니 나루
 아아 조금씩 겁이 나게돼


あの頃のように今は歸れないから
아노 코로노 요오니 이마와 카에레나이카라
 이제는 그때처럼 돌아갈 수 없기에...


肩をよせて步く二人のContrast
카타오 요세테 아루쿠 후타리노 콘토라스토
 어깨를 기대고 걸었던 두사람의 그림자


溶け合うように 續いてた
토케 아우요오니 츠즈이테타
 함께 녹아버리듯 계속 걸었지


もう探さない
모오 사가사나이
 이젠 찾지 않을래


熱く生きることも
아츠쿠 이키루 코토모
 뜨겁게 사는 것도


ああ 少し臆病になる
아아 스코시 오쿠뵤오니 나루
 아아 조금씩 겁이 나버려


裸のままで今は 愛せないから
하다카노마마데 이마와 아이세나이카라
 이제는 벌거벗은 채 사랑할 수 없기에..

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 8. 08:27

ZARD (사카이 이즈미) - あの微笑みを忘れないで (그 미소를 잊지 말아요)

반응형

ZARD (사카이 이즈미) - あの微笑みを忘れないで

(그 미소를 잊지 말아요) 

 

 

 

 

(Concert_ver)

(콘서트 버전에서는 '세계는 분명 미래 안에서' 라는 곡이 함께 내포되어 있다.)

 

 

 

 

 

 

새로운 버전

 

 

ZARD - あの微笑みを忘れないで

(그 미소를 잊지 말아요)

 

 

あの微笑みを忘れないで
(아노 호호에미오 와스레나이데)
그 미소를 잊지 말아요

 

Forget your worries and give me your smile

 

心の冬にさよならして
(코코로노 후유니 사요나라시테)
마음의 겨울에게 이별을 하고

 

走り出そう新しい明日へ
(하시리다소오 아타라시이아시타에)
달려 가요 새로운 내일로

 

25時 すなの上にクルマを止めて
(니쥬고지 스나노 우에니쿠루마오 토메테)
25시 모래위에 차를 세우고

 

語り明かしたあの夏
(카타리 아카시타아노 나쯔)
이야기로 지새운 그 여름

 

溫いコ-ラしかなくても
(누루이 코-라시카나쿠테모)
미지근한 콜라밖에 없어도

 

夢だけで樂しかった
(유메다케데 타노시카앗타)
꿈만으로 즐거웠어요

 

思い出して
(오모이데시테)
떠올려봐요

 

覆いた時には電話をしてね
(쯔마즈이타 토키니와 뎅와오시테네)
좌절했을땐 전화를 해줘요

 

Open your heart 風を感じて
(Open your heart 카제오 카응지테)
맘을 열고 바람을 느껴봐요

 

諦めを手にしないで
(아키라메오 테니시나이데)
체념은 손에 넣지마요

 

都會かくれた ポ-カ-poker face
(토카이카 쿠레타 포-카-poker face)
도시가 만들어 준 포커 페이스


 海に捨ててしまおう
(우미니 스테테시마오오)
바다에 던져버려요

 

あの微笑みを忘れないで
(아노 호호에미오 와스레나이데)
그 미소를 잊지 말아요

 

いつも輝いてたい
(이쯔모 카가야이테타이)
언제나 빛나고 싶어요

 

心の冬にさよならして
(코코로노 후유니 사요나라시테)
마음의 겨울에 이별을 알리고


 走り出そう新しい明日へ
(하시리다소오 아타라시이 아시타에)
달려 가요 새로운 내일로

 

煉瓦色の空を斜めに見あげて
(레응가이로노 소라오 나나메니 미아게테)
벽돌색 하늘을 비스듬이 올려다보며

 

口笛吹いた my home town
(쿠찌부에 후이타 my home town)
휘파람 불던 my home town

 

やりたいこと 欲しいものも
(야리타이코토 호시이모노모)
하고 싶은 것 갖고 싶은 것도

 

抱えきれないほどで
(카카에키레나이호도데)
움켜쥘 수 없을 정도로

 

切なさのハ-ドル huddle
(세쯔나사노 하-도루)
애달픔의 장애물

 

越えれれたね
(코에레레타네)
넘을 수 있었어요

 

今もできるよ
(이마모데키루요)
지금도 할 수 있어요

 

Open your heart ひたむきな
(Open your heart 히타무키나)
맘을 열어요 열중하는

 

あなたの目が好きだった
(아나타노 메가 스키다앗타)
그대의 눈이 좋았어요

 

孤獨な時間抱きしめて
(코도쿠나 지카응 다키시메테)
고독한 시간 간직해요

 

人は大人になるから
(히토와 오토나니나루카라)
사람은 어른이 되니까

 

あの微笑みを忘れないで
(아노 호호에미오 와스레나이데)
그 미소를 잊지 말아요


 いつも輝いてたい
(이쯔모 카가야이테타이)
언제나 빛나고 싶어요

 

もう何も迷うことなく
(모오 나니모 마요우코토나쿠)
이제 아무것도 망설일것 없어요

 

走り出そう新しし明日へ
(하시리다소오 아타라시 아시타에)
달려 가요 새로운 내일로

 

You've got to open your heart
Whenever you feel blue oh
Forget your worries and give me your smile

 

心の冬にさよならして
(코코로노 후유니 사요나라시테)
마음의 겨울에게 작별을 하고

 

走り出そう新しい明日へ
(하시리다소오 아타라시이아시타에)
달려 가요 새로운 내일로

 

Open your heart 風を感じて
(Open your heart 카제오 카응지테)
맘을 열고 바람을 느껴봐요


 諦めを手にしないで
(아키라메오 테니시나이데)
체념은 손에 넣지마요

 

都會かくれた ポ-カ-poker face
(토카이카 쿠레타 포-카-poker face)
도시가 만들어 준 포커 페이스

 

海に捨ててしまおう
(우미니 스테테시마오오)
바다에 던져버려요

 

あの微笑みを忘れないで
(아노 호호에미오 와스레나이데)
그 미소를 잊지 말아요

 

いつも輝いてたい
(이쯔모 카가야이테타이)
언제나 빛나고 싶어요

 

心の冬にさよならして
(코코로노 후유니 사요나라시테)
마음의 겨울에 이별을 알리고

 

走り出そう新しい明日へ
(하시리다소오 아타라시이 아시타에)
달려 가요 새로운 내일로

 

 


 

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 5. 19:20

ZARD (사카이 이즈미) - Forever you

반응형

 ZARD (사카이 이즈미) - Forever you

 

 

 

 

若い頃は人一倍好奇心が强くて

와카이코로와 히토 이치바이 코오키신가 쯔요쿠테

어렸을 적엔 남들보다 호기심이 강해서


いろんな周圍の人や家族に迷惑ばかりかけてた

이로응나 마와리노 히토와 카족쿠니 메이와쿠 바카리 카케테타

많은 주위사람들과 가족들에게 폐만 끼쳤었죠


手さぐりで夢を探していた あの日

테사구리데 유메오 사가시테이타 아노히

서투르게 더듬어 꿈을 찾던 어느 날

 



自分が將來どんな風になるのかわからなくて

지부응가 아시타 도응나 후나나루노카 와카라나쿠테

자신이 앞으로 어떻게 될건지 몰라서


ただ 前に進むことばかり考えていた Dear old days

타다 마에니 스스무 코토바카리 카응가에테이타 Dear old days

그냥 앞으로 나아가는 것만을 생각했었던 지난 나날들


もう泣かないで やっと 夢が協った

모오 나카나이데 얏토 유메가카나앗타

이젠 울지 말아요, 드디어 꿈이 이루어졌어요


ずっと...forever you

즛토 ...forever you

앞으로도 계속...영원히 그대만을,


そう あせらずに そう 急がずに

소오 아세라즈니 소오 이소가즈니

초조해하지 않고, 서두르지 않고


大人になりたい

오토나니나리타이

어른이 되고 싶어요


たくさん失敗もしたけど いつもそんな時

타쿠사응 시잇빠이모 시타케도 이쯔모 손나토키

많은 실패도 있었지만 언제나 그때마다

 



優しく親切だった人達の笑顔が浮かんだ

야사시쿠 신세쯔다앗타 히토타치노 에가오가 우카응다

다정하고 친절했던 사람들의 웃는 얼굴이 떠올라


淚も忘れた

나미다모 와스레타

눈물도 잊었어요


自分で選んだ道だから

지부응데 에라응다 미치다카라

자신이 선택한 길이니까요


もう迷わない 今が幸せだから

모오 마요와나이 이마가 시아와세다카라

이젠 방황하지않아요, 지금이 행복한 순간이니까

 



ずっと...forever you

즛토 ...forever you

앞으로도 계속...영원히 그대만을,


そう あせらずに そう 急がずに

소오 아세라즈니 소오 이소가즈니

초조해하지않고, 서두르지 않고


愛したいの

아이시타이노

사랑하고 싶어요


それは暖かいあなたに 객逢うまでの試練

소레가 아따다카이 아나타니 데아우마데노 시렌~

그것은 따뜻한 당신과 만날때까지의 시련,


過去に後悔なんてしてない

무카시니 코오카이 나응테시테나이

과거에 대한 후회는 하지 않아요


またとない 二度と來ない 私の靑 春だから

마따토나이 니도토코나이 와타시노 세이슈응다카라

또다시 없고, 두번 오지않는 나의 청춘이니까


So stay with me my love forever...

그러니까, 내 사랑이여, 영원히 내게 있어줘요


 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 5. 19:08

ZARD (사카이 이즈미) - DAN DAN kokoro hikareteku (드래곤볼GT OST)

반응형

 ZARD (사카이 이즈미) - DAN DAN kokoro hikareteku (드래곤볼GT OST)

 

 

 

(ZARD 버전 한글 자막)

 

 

(ZARD_ver)

 

 

 

(Field of view_ver)

 

 

DAN DAN 心 魅かれてく

단 단 코코로 히카레테쿠

점점 마음이 이끌려가네

 


その 眩しい 笑顔に

소노 마부시이 에가오니

그 눈부신 웃는 얼굴에

 


果てない 暗闇から 飛び出そう Hold my hand

하테나이야-미카라 토비다소오 Hold my hand

끝없는 어둠으로부터 뛰쳐나가자 내 손을 잡아

 

 


君と 出合った とき

키미토 데아앗타 토키

그대와 만났을 때

 


子供の 頃 大切に

코도모노 코로 다이세츠니

어린 시절 소중히

 


想っていた 景色を 思い出したんだ

오모옷테타 바쇼오 오모이데시타은다

생각해왔던 장소를 떠올린 거야

 


僕と 踊って くれないか

보쿠토 오도옷테 쿠레나이카

나와 춤춰 주지 않겠어

 


光と 影の Winding Road

히카리토 카게노 Winding Road

빛과 그림자가 뒤엉켜 가는 길

 


今でも あいつに 夢中なの

이마데모 아이츠니 무츄우나노

지금도 그 녀석에게 빠져있어?

 


少しだけ 振り向きたくなるような

스코시다케 후리 무키 다쿠나루요오나

조금은 뒤돌아보고 싶어지는


時も あるけど

토키모 아루케도

때도 있지만

 


愛と 勇氣と 誇りを 持って 鬪うよ

아이토 유우키토 호코리오모옷테 타타카우요

사랑과 용기와 긍지를 가지고 싸우겠어

 


DAN DAN 心 魅かれてく

단 단 코코로 히카레테쿠

점점 마음이 이끌려가네

 


この 宇宙(ほし)の 希望の かけら

코노 호시노 키보오노 카케라

이 우주(별)의 희망의 조각

 


きっと 誰もが 永遠を 手に入れたい

키잇토 다레모가 에이에응오 테니 이레타이

분명 누구나가 영원을 손에 넣고 싶어할거야

 


ZEN ZEN 氣にしないフリしても

젠젠 키니 시나이 후리시테모

전혀 신경쓰지 않는 척 해도

 


ほら 君に 戀してる

호라 키미니 코이시테루

봐 그대를 사랑하고 있어

 


果てない 暗闇から 飛び出そう Hold your hand

하테나이야-미카라 토비다소오 Hold your hand

끝없는 어둠에서 뛰쳐나가자 네 손을 잡아

 


怒った顔も 疲れてる

오-코옷타 카오모 츠카레테루

화난 얼굴이나 지친 모습의

 


君も 好きだけど あんなに

키미모 스키다케도 아은나니

그대도 좋아하지만 그렇게

 


 飛ばして 生きて 大丈夫かなと 思う

 토바시테이키테다이죠부 카나토 오모우

 날뛰면서 살아도 괜찮은까 생각해

 

僕は...何氣ない 行動に

보쿠와 나니게나-이 시구사니

나는 아무렇지도 않은 행동에

 


振り回されてる sea side blue

후리마와사레테루 sea side blue

휘둘려지지, 바닷가의 푸르름

 


それでも あいつに 夢中なの

소레데모 아이츠니 무츄우나노

그래도 그 녀석에게 빠져있어?

 


もっと 聞きたい ことが あったのに

모옷토 키키 타이 코토가 아앗타노니

더 듣고 싶은 것이 있었는데

 


二人の 會話が

후타리노 카이와가

두 사람의 대화가

 


車の 音に はばまれて 通りに舞うよ

쿠루마노 오토니 하바마레테 토오리 니마우요

차 소리에 파묻혀 거리에 흩어져버려

 


DAN DAN 心 魅かれてく

단 단 코코로 히카레테쿠

점점 마음이 이끌려가네

 


自分でも 不思議なんだけど

지부은데모 후시기나은다케도

자신마저도 이상하지만

 


何か あると一番に

나니가 아루토스구니

무슨 일이라도 있으면 곧바로

 


君に 電話したくなる

키미니 데응와 시타쿠 나루

그대에게 전화하고 싶어질 거야

 


ZEN ZEN 氣にしないフリしても

젠젠 키노나이 후리시테모

전혀 신경쓰지 않는 척 해도

 


結局 君の ことだけ 見ていた

게엣쿄쿠 키미노 코토다케 미테이타

결국 그대에 관한 것만 보고 있었어

 


海の 彼方へ 飛び出そうよ

우미노 카나타에 토비다소오요

바다 너머 저 쪽으로 뛰쳐나가자

 


Hold my hand

 Hold my hand

내 손을 잡아

 

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 5. 18:50

ZARD (사카이 이즈미) - 지지말아요 (負けないで : 마케나이데)

반응형

 

ZARD (사카이 이즈미) - 지지말아요 (負けないで : 마케나이데)

 

(생전의 콘서트 영상이다.)

아무래도 녹음본 하고 다르게 가창력 논란이 있지만

이 영상에서는 매우 건강이 안 좋은 상태이다

여러가지 암으로 인해 치료를 받는 중의 몸 상태..

물론 오로지 가창력만으로 인정 받은 가수는 아니지만

1999년 크루징 라이브를 들어보면

이 영상과는 상대적으로 다르다는 걸 알 수 있다

가창력보다는 그녀의 매력, 좋은 곡, 가사, 호소력 있는 목소리 등

여러 매력으로 그녀가 좋아서 모인 팬들이기 때문에

위 영상은 팬이 아니라면 다소 놀랄 수 있는 영상이다.

 

그리고 현재 저 영상에서는 한국 나이로 약 38세 정도

거의 마흔살이다..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZARD의 유명곡 '마케나이데(지지말아요)'

버블 붕괴, 주가 부동산 폭락, 구조 개혁 등으로 힘겨운 90년대 사람들을 격려한 대표곡이다.

 

 

 

 

이 영상은 옛날 일본의 뮤직스테이션이라는 음악 방송에 출연했던 장면을

실제 헐리웃 기술을 통해 HD 리마스터링한 것이라고 한다.

ZARD의 팬들은 그녀를 HD로 볼 수 있다는 사실에 크게 감격했었다고 한다.

 

ZARD (사카이 이즈미) - 지지말아요 (負けないで : 마케나이데)

가사

 

ふとした瞬間に 視線がぶつかる
후토시타 슌칸니 시센가 부츠카루
우연히 시선이 마주치네요

幸運のときめき 覺えているでしょ
시아와세노 토키메키 오보에테이루데쇼
행복의 두근거림 기억하고 있죠?

パステルカラ-の季節に戀した
파스테루 카라노 키세츠니 코이시타
파스텔 색 계절에 사랑했던

あの日のように 輝いてる
아노 히노요오니 카가야이테루
그 날 처럼 빛나고 있는

あなたでいてね
아나타데이테네
당신인채로 있어줘요

負けないで もう少し
마케나이데 모오 스코시
지지 말아요 앞으로 조금만

最後まで 走り拔けて
사이고마데 하시리 누케테
마지막까지 달려요

どんなに 離れてても
돈나니 하나레테테모
아무리 떨어져있더라도

心は そばにいるわ
코코로와 소바니 이루와
마음은 곁에 있어요

追いかけて 遙かな夢を
오이카케테 하루카나 유메오
쫓아가요 아득히 먼 꿈을...


何が起きたって ヘッチャラな顔して
나니가 오키탓테 헷챠라나 카오시테
무슨 일이 일어나더라도 아무렇지 않은 얼굴 하고선

どうにかなるサと おどけてみせるの
도오니카나루사토 오도케테 미세루노
어떻게든 될거야 라고 웃어보이는 거에요

“今宵は私と一緖に踊りましょ”
"코요이와 와타쿠시토 잇쇼니 오도리마쇼"
"오늘밤은 저와 같이 춤주어요"

今も そんなあなたが好きよ
이마모 손나 아나타가 스키요
지금도 그런 당신이 좋아요

忘れないで
와스레나이데
잊지 말아요



負けないで ほらそこに
마케나이데 호라 소코니
지지 말아요 봐요 저기에

ゴ-ルは近づいてる
고오루와 치카즈이테루
골은 가까워지고 있어요

どんなに 離れてても
돈나니 하나레테테모
아무리 떨어져있어도

心は そばにいるわ
코코로와 소바니 이루와
마음은 곁에 있어요

感じてね 見つめる瞳
칸지테네 미츠메루 히토미
느껴줘요 바라보는 눈동자를..



負けないで もう少し
마케나이데 모오 스코시
지지 말아요 앞으로 조금 더

最後まで 走り拔けて
사이고마데 하시리 누케테
마지막까지 달려요

どんなに 離れてても

돈나니 하나레테테모
아무리 떨어져있어도

心は そばにいるわ
코코로와 소바니 이루와
마음은 곁에 있어요

追いかけて 遙かな夢を
오이카케테 하루카나 유메오
쫓아가요 아득히 먼 꿈을..


負けないで ほらそこに
마케나이데 호라 소코니
지지 말아요 봐요 저기에

ゴ-ルは近づいてる
고오루와 치카즈이테루
골은 가까워지고 있어요

どんなに 離れてても
돈나니 하나레테테모
아무리 떨어져있어도

心は そばにいるわ
코코로와 소바니 이루와
마음은 곁에 있어요

感じてね 見つめる瞳

칸지테네 미츠메루 히토미
느껴줘요 바라보는 눈동자를... 

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 5. 02:01

ZARD (사카이 이즈미) - (좋아하듯이 춤추고 싶어 : 好きなように踊りたいの)

반응형

 

 

 

(한글 자막을 추가해봤다.)

 

 

고화질

 

 

지금 보면 촌스러울 수 밖에 없는 영상과 패션을 자랑하지만

사카이 이즈미사랑 이다.

 

 

 ZARD (사카이 이즈미) - (좋아하듯이 춤추고 싶어)

好きなように踊りたいの

발매일 1992년 9월 2일

최고 순위 - 2위

작사 : 사카이 이즈미

작곡 : 이즈미 카즈야

 

 

氣が付いたら私
키가쯔이타라 와타시
깨달은즉 나


振りまわされてる
후리마와사레테루
휘둘러지고 있네

デ-トのキャンセルだって
데-토노캬안세루다-테
데이트 취소 또한

怪しいにおいが
아야시이니오이가
수상한 낌새가

"もうあなたのジョ-クじゃ
"모우아나타노죠-쿠쟈
"이제 그대의 농담에는

笑えないわよ"と
와라에나이와요"토
웃을 수 없어요"라고

映劃のセリフ眞似して
에이카노 세리후마네시테
영화대사 흉내내어

冷たく言おう
쯔메타쿠이오
차갑게 말하자

瞳だけで話したね
히토미다케데 하나시타네
눈동자로만 얘기했죠

出會ったあの頃は
데아앗타 아노 코로와
만났던 그 때는

でも自由が欲しいよ どうする?
데모 지유우가 호시이요 도우스루?
하지만 자유를 원해요 어떡하죠?

Oh Darling!


好きなように踊りたいの
스키나요오니오도리타이노
좋아하듯이 춤추고 싶어요

あなたの手を離れて
아나타노데오하나레테
그대의 손과 떨어져서

好きなように踊りたいの
스키나요오니오도리타이노
좋아하듯이 춤추고 싶어요

ヒ-ル脫ぎ捨てたらもう
히-루 누기세테타라 모오
힐 벗어던진다면 이제

洋服も趣味を變えて
요오후쿠모 슈미오 카와에테
양복도 취향을 바꿔서

自分のためにおしゃれ oh
지부응노타메니오샤레 oh
자신을 위해 멋부림, 오

手遲れにならないといいけどね
데모쿠레니나라나이토 이이케도네
뒤떨어지지 않으면 좋겠지만요

留守電にはあなたの不機嫌な聲が
류우슈데응니와 아나타노 후키케응나 코에가
전화메모에는 그대의 언짢은 목소리가

せっかくだけど他で間に合わせてよ
세에카쿠다케도 호카데 마니 아와세테요
모처럼만이지만 다른 곳에서 약속해 만나요

まるで二人たけのシ-サイド (seaside) 객會ったあの頃は
마루데 후타리타케노 시-사이도 데아앗타 아노 코로와
마치 둘 만의 해변, 만났던 그 때는

でも世界は一人と氣が付いた

데모세카이와 히토리토 키가쯔이타

하지만 세계는 한 사람이라고 깨달았었지

Oh Darling!

好きなように踊りたいの
스키나요오니 오도리타이노
좋아하듯이 춤추고 싶어요

一人だけのステップで
히토다케노 스테엡푸데
혼자만의 스텝 밟으며

好きなように踊りたいの
스키나요오니 오도리타이노
좋아하듯이 춤추고 싶어요

すこし反省するなら...
스코시 하응세이스루나라...
조금 반성한다면...

戾るかもしれないし
모도루카모 시레나이시
되돌아올 지도 모르고

戾らないかもしれない oh
모도라나이카모 시레나이 oh
되돌아오지 않을 지도 몰라 오

愛情のボルテ-ジ (voltage)を確かめ..
아이죠오노 보루테-지오 타시카메테..
애정의 전압을 확인하며..

好きなように踊りたいの
스키나요오니오도리타이노
좋아하듯이 춤추고 싶어요

あなたの手を離れて
아나타노데오하나레테
그대의 손과 떨어져서

好きなように踊りたいの
스키나요오니오도리타이노
좋아하듯이 춤추고 싶어요

ヒ-ル脫ぎ捨てたらもう
히-루 누기세테타라 모오
힐 벗어던진다면 이제

洋服も趣味を變えて
요오후쿠모 슈미오 카와에테
양복도 취향을 바꿔서

自分のためにおしゃれ oh
지부응노타메니오샤레 oh
자신을 위해 멋부림, 오

手遲れにならないといいけどね
데모쿠레니나라나이토 이이케도네
뒤떨어지지 않으면 좋겠지만요


好きなように踊りたいの

스키나요오니 오도리타이노
좋아하듯이 춤추고 싶어요

一人だけのステップで
히토다케노 스테엡푸데
혼자만의 스텝 밟으며

好きなように踊りたいの
스키나요오니 오도리타이노
좋아하듯이 춤추고 싶어요

すこし反省するなら...
스코시 하응세이스루나라...
조금 반성한다면...

戾るかもしれないし
모도루카모 시레나이시
되돌아올 지도 모르고

戾らないかもしれない oh
모도라나이카모 시레나이 oh
되돌아오지 않을 지도 몰라 오

愛情のボルテ-ジ (voltage)を確かめて..
아이죠오노 보루테-지오 타시카메테..
애정의 전압을 확인하며..  

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 4. 23:34

ZARD (사카이 이즈미) - Small Live 2014 (스페셜 모음)

반응형

 

 

ZARD - Small Live 2014 (스페셜 영상 모음)

 

 

 

꽤 많은 곡의 자드 노래를 한 방에 들을 수 있다.

 

1967년 02월 06일, 일본 - 2007년 05월 27일

Rest In Peace - Izumi Sakai.

 

 

 

그녀의 프로필

 

 

 

 

 

 

 

 

 

사카이 이즈미 팬들의 추모 행렬

 

 

 

반응형