ZARD (사카이 이즈미) 2018. 11. 9. 00:01

ZARD - Forever [ZARD 2nd ALBUM]

반응형

 

 

 

 

네티즌 누군가의 편집물로, 그때는 그에게 안부 전해줘 (Say Hello For Me, 2007)의 영상에 입혀진

ZARD의 Forever

 

 

 

 

새로운 버전

 

 

 Forever you 라는 곡이 아니다!

Forever 다

Forever you (X)

Forever (O) 

 

ZARD의 Forever you 라는 곡이 있고

Forever 라는 곡이 따로 있다.

오해금지!

 

 

--------------------------

가사

--------------------------

 

작사: 坂井泉水 사카이 이즈미
작곡: 川島だりあ 카와시마 다리아
편곡: 明石昌夫 아카시 마사오

 

 

ZARD (사카이 이즈미) - Forever

 


霞む町なみにざわめく朝は
카스무 마치나미니 자와메쿠 아사와
희미하게 늘어선 거리에 떠들썩한 아침은

 

あなたの香りで夢から覺めて行く
아나타노 카오리데 유메카라 사메테유쿠
그대의 향기로 꿈에서 깨어나네요

 

出會いと別れはいつでも...プリズム

데아이토 와카레와 이츠데모...푸리즈무
만남과 이별은 언제나... 프리즘처럼

 

色あせた想い  眩しいほどはじくよ
이로아세타 오모이 마부시이호도 하지쿠요
빛바랜 추억은 눈이 부시도록 튕겨요

 

變わらぬ戀の約束 あの場所に置き去りのまま
카와라누 코이노 야쿠소쿠 아노 바쇼니 오키자리노마마
변하지 않는 사랑의 약속 그 곳에 놓아두고 온 채

 

信じることの强さを この胸に抱きしめて
시은지루 코토노 츠요사오 코노 무네니 다키시메테
믿는 것에 대한 강함을 이 가슴에 꼭 간직해줘요

 

Love you forever, you
 

靑い月あかり靜かに照らす
아오이 츠키아카리 시즈카니 테라스
푸르른 달빛이 조용히 비추네요
        
"ねぇ, 素直な目で 明日を見つめようよ"
"네에, 스나오나 히토미데 아시타오 미츠메요오요"
"자, 솔직한 눈으로 내일을 바라보자구요"

 

たとえ苦しい思い出も... 寶石
타토에 쿠루시이 오모이데모...호오세키
비록 괴로운 추억이라도.. 보석처럼

 

懷かしく光る
나츠카시쿠 히카루
그립게 빛나네

 

いつか消えて行くあの日に
이츠카 키에테 유쿠 아노 히니
언젠가 사라져갈 그 날을..

 

傷つけあう悲しみは あ, 淚で癒せるから
키즈츠케아우 카나시미와 아, 나미다데 이야세루카라
서로 상처 입히는 슬픔은 아, 눈물로 치유할 수 있기에

 

愛し續ける勇氣を いつまでも忘れないで
아이시 츠즈케루 유우키오 이츠마데모 와스레나이데
사랑할 수 있다는 용기를 언제까지나 잊지 마요

 

Love you forever, you

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 12. 2. 16:20

ZARD (사카이 이즈미) - Good day

반응형

 

 

 

 

 

 

뭐, 워낙에 ZARD의 사카이 이즈미 씨의 노래는 히트곡이 많아서 그저 그런 노래가 될 수도 있지만

알만한 사람들은 다 아는 ZARD의 27번째 싱글 곡 Good day 다.


나에게 있어서, 이 곡도 꽤나 전설 급에 속하는 곡이었다.

일본이라는 국가와 은근한 교류장치 였었다고(?) 말하고 싶다.


2015년을 기점으로 지금으로 부터 약 12년 전

난 학창 시절 때 ZARD를 잘 몰랐을 시절에는 한국 가수 이수영 씨의 노래를 듣고

무언가 언어로 설명할 수 없는 감정들을 느꼈었다.


알고보니 이수영 씨의 많은 곡이 일본 가수 ZARD나, 다른 일본 가수들의 곡을 리메이크 했었던 곡이었던

~ 것이었던 것이었던 것이었다.



남들에게는 별 일이 아닐지 몰라도 나에게는 뒤 늦게 알고나서 모든 실마리가 풀린 기분이랄까?

알게 모르게 일본은 나와 여러번 엮였었구나 라는 걸 본능적으로 느꼈다.




어찌됐든,

가수 이수영 씨의 팬이 됐던 이유도,

요새 흔히 성진국이라 부르는 일본의 영향이 컸다.


이수영 씨가 큰 히트를 치지 못했을 시절에도 나는 상당히 팬이었다.

그녀의 아련한 목소리가 좋았다 랄까?


이제 그 느낌을 자드에만 올인하고 있다는 게 뭔가 좀 씁쓸하지만 알 수 없는 감정이 뒤섞인다.



아무튼, 한국 가수 이수영 씨가 사카이 이즈미 씨의 노래를 리메이크 한 곡은

내가 알고 있기로 Forever you, Good day 두 곡 정도로 알고 있다.



참고로, ZARD의 사카이 이즈미 씨의 곡 Good day

이수영 씨의 곡으로 리메이크되면서 Good day 에서 Good bye 로 바뀌었다.


day와 bye는 뜻도 다르고 어감상 받아들여지는 의미도 다르다.


어떤 글 작성자 분의 말을 인용해서 말하자면,

Good day 원곡과 Good bye 리메이크 곡은 멜로디는 같지만 느낌이 조금 다르다.


ZARD의 곡은 전진 이라는 느낌이 있고,

이수영의 곡은 이별 이라는 느낌이 있다.


어떤 것이 더 낫냐는 것을 판가름하긴 좀 그렇지만
원곡만한 후속곡은 많지 않다.


게다가 이수영 씨는 발라드 가수이고
ZARD의 사카이 이즈미 씨는 소프트 락에 가까운 장르이니,

서로 장르가 다르다.


곡을 해석하는 방법도 다를 것이라 생각한다.




또 한 가지, 놀라운 사실은


이수영 씨의 리메이크 곡 Good bye를 찾으려면

영어로 Good bye로 검색해서 찾으면 나오지 않는다는 것이다.


이수영 씨가 2002년도 발매한 Good bye라는 곡이 이미 있기때문이다.


그러기 때문에 ZARD의 리메이크 곡을 찾으려면 한글로 굿바이 라고 찾아야 한다.

 

 

 

 

 

2003년 발매한 한글로 굿바이 인, 이 곡이 ZARD의 Good day 를 리메이크 한 곡이다.

 

 

 

 

 

2002년도 발매한 Good bye전혀 다른 곡이다.

착각을 하기 쉬운 일이라 생각한다.

 

 

 

 

 

 

 

ZARD (사카이 이즈미) - Good day

    (What a beautiful memory ~forever you~)

 

 

もし翼があったなら 迷わず
모시 쯔바사가 앗따나라 마요와즈
(만약 날개가 있다면 주저하지 않고)

forgive me, kiss me, and, hold me tight

あなたへの元へと
아나타(에)노 모토에토
(그대 있는 곳으로)

失った歲月[つきひ]や 愛を連れて
우시나앗타 츠키히야 아이오 츠레테
(잃어버린 세월과 사랑을 데리고)

しがらみ全部 脫ぎ捨てて
시가라미 젠부 누기스테테
(굴레 전부 벗어버리고)

Good day, and why don't you leave me alone

諦めるよりも ああ 優しくなりたい
아키라메루요리모 아아 야사시쿠나리타이
(포기하기보다도 아아 상냥해지고 싶어)

Good-bye, and somebody tell me why

泣くから悲しくなるんだと
나쿠카라 카나시쿠우 나룬다토
(울기때문에 슬퍼지는 거라고)

息がつまりそうなこの都會[まち]
이키가 쯔마리소오나 코노 마치
(숨막힐 것 같은 이 도시)

'今日 この生活に '
쿄오 코노 세이카츠니
(오늘 이 생활에)

ピリオドを打つ決心をした'と
피리오도오 우츠 겟신오 시타토
(종지부를 찍을 결심을 했다고)

今度いつ逢えるの? と 聞けずに
콘도 이쯔 아에루노토 키케즈니
(다음에 언제 만날 수 있지? 묻지도 못한 채)

言葉はいつも 心とウラハラ
코토바와 이츠모 코코로토 우라하라
(말은 언제나 마음과는 딴 판)

Good day, and why don't you leave me alone

諦めるよりも ああ優しくなりたい

아키라메루요리모 아아 야사시쿠나리타이
(포기하기 보다는 아아 상냥해지고 싶어)

Good-bye, and somebody tell me why

泣くから悲しくなるんだと
나쿠카라 카나시쿠우 나룬다토
(울기때문에 슬퍼지는 거라고)

もしあなたと このままいれば
모시 아나타토 코노마마 이레바
(만약 그대와 이대로 지내만)

きっと後悔する日が來る
킷토 코오카이스루히가 쿠루
(분명 후회할 날이 올거야)

Good day, and why don't you leave me alone

諦めるよりも ああ優しくなりたい
아키라메루요리모 아아 야사시쿠나리타이
(포기하기 보다는 아아 상냥해지고 싶어)

Good day, 自分の弱さ 忘れたいから
Good day, 지분노 요와사 와스레따이카라
(자신의 나약함을 잊고 싶기에)

人はまた戀に落ちてゆく
히토와 마타 코이니 오치테유쿠
(사람들은 또 사랑에 빠져)

Good day, and why don't you leave me alone

雨の中を どこまでも步いた reason to cry
아메노 나카오 도코마데모 아루이타
(빗 속을 하염없이 걷고 있어)

Good-bye, walk away, and don't you ask me why

サヨナラだけが
사요나라다케가
(이별 인사만이)

二人に殘された言葉...
후타리니 노코사레타 코토바
(두 사람에게 남겨진 말) 


 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 5. 19:20

ZARD (사카이 이즈미) - Forever you

반응형

 ZARD (사카이 이즈미) - Forever you

 

 

 

 

若い頃は人一倍好奇心が强くて

와카이코로와 히토 이치바이 코오키신가 쯔요쿠테

어렸을 적엔 남들보다 호기심이 강해서


いろんな周圍の人や家族に迷惑ばかりかけてた

이로응나 마와리노 히토와 카족쿠니 메이와쿠 바카리 카케테타

많은 주위사람들과 가족들에게 폐만 끼쳤었죠


手さぐりで夢を探していた あの日

테사구리데 유메오 사가시테이타 아노히

서투르게 더듬어 꿈을 찾던 어느 날

 



自分が將來どんな風になるのかわからなくて

지부응가 아시타 도응나 후나나루노카 와카라나쿠테

자신이 앞으로 어떻게 될건지 몰라서


ただ 前に進むことばかり考えていた Dear old days

타다 마에니 스스무 코토바카리 카응가에테이타 Dear old days

그냥 앞으로 나아가는 것만을 생각했었던 지난 나날들


もう泣かないで やっと 夢が協った

모오 나카나이데 얏토 유메가카나앗타

이젠 울지 말아요, 드디어 꿈이 이루어졌어요


ずっと...forever you

즛토 ...forever you

앞으로도 계속...영원히 그대만을,


そう あせらずに そう 急がずに

소오 아세라즈니 소오 이소가즈니

초조해하지 않고, 서두르지 않고


大人になりたい

오토나니나리타이

어른이 되고 싶어요


たくさん失敗もしたけど いつもそんな時

타쿠사응 시잇빠이모 시타케도 이쯔모 손나토키

많은 실패도 있었지만 언제나 그때마다

 



優しく親切だった人達の笑顔が浮かんだ

야사시쿠 신세쯔다앗타 히토타치노 에가오가 우카응다

다정하고 친절했던 사람들의 웃는 얼굴이 떠올라


淚も忘れた

나미다모 와스레타

눈물도 잊었어요


自分で選んだ道だから

지부응데 에라응다 미치다카라

자신이 선택한 길이니까요


もう迷わない 今が幸せだから

모오 마요와나이 이마가 시아와세다카라

이젠 방황하지않아요, 지금이 행복한 순간이니까

 



ずっと...forever you

즛토 ...forever you

앞으로도 계속...영원히 그대만을,


そう あせらずに そう 急がずに

소오 아세라즈니 소오 이소가즈니

초조해하지않고, 서두르지 않고


愛したいの

아이시타이노

사랑하고 싶어요


それは暖かいあなたに 객逢うまでの試練

소레가 아따다카이 아나타니 데아우마데노 시렌~

그것은 따뜻한 당신과 만날때까지의 시련,


過去に後悔なんてしてない

무카시니 코오카이 나응테시테나이

과거에 대한 후회는 하지 않아요


またとない 二度と來ない 私の靑 春だから

마따토나이 니도토코나이 와타시노 세이슈응다카라

또다시 없고, 두번 오지않는 나의 청춘이니까


So stay with me my love forever...

그러니까, 내 사랑이여, 영원히 내게 있어줘요


 

 

반응형