ZARD (사카이 이즈미) 2017. 10. 4. 16:44

ZARD (사카이 이즈미) - 永遠 (영원 / 에이엔) & 일어 & 한글 & 영어버전

반응형

 

원본 오리지날 일어 버전

 

 

 

 

영문 버전 (English version)

 

-------------------------------------

가사

 

永遠(영원)



朱い 果實を 見たら

아카이 카지츠오 미타라

붉은 과실을 보시면



私の ことを 思い出して ください

와타시노 코토오 오모이다시테 쿠다사이

저의 일을 떠올려주세요



あなたの 決心が 固まったら...

아나타노 켓신가 카타맛타라...

당신의 결심이 굳어지셨다면...



きらきらと ガラスの 粉に なって

키라키라토 가라스노 카케라니 낫테

반짝반짝 빛나는 유리 가루가 되어서



このまま 消えて しまいましょう

코노마마 키에테 시마이마쇼우

이대로 사라져버리고 말겠지요



誰も 知らない 樂園へ

다레모 시라나이 쿠니에

아무도 모르는 낙원으로



今の 二人の 間に

이마노 후타리노 아이다니

지금 두 사람 사이에



永遠は 見えるのかな

에이엔와 미에루노카나

영원은 보이나요



すべてを 手に 入れる ことが

스베테오 테니 이레루 코토가

모든 것을 손에 넣는 일이



愛ならば

아이나라바

사랑이라면



もう 失うものなんて

모우 시나우모노난테

더 이상 잃어버리는 것 따위



何も 怖くない

나니모 코와쿠나이

무엇도 두렵지 않아요



口の 聞き方も 知らない

쿠치노 키키카타모 시라나이

말주변도 없는



生意氣な 女性だと 思った?

나마이키나 야츠다토 오못타?

주제넘는 여성이라고 생각하시나요?



偶然 街で 見かけたけど

구우젠 마치데 미카케타케도

우연히 거리에서 당신을 발견했지만



声を かけようか どうか 迷った

코에오 카케요우카 도우카 마욧타

말을 걸까 어쩔까 망설였어요



守るべきものは 何なのか

마모루베키모노와 나니나노카

지켜야만 할 것은 무엇일까



この頃 それが 分からなくなる...

코노고로 소레가 와카라나쿠나루...

이 무렵 그것이 알 수 없게 되네요...



"君と 僕との 間に

"키미토 보쿠토노 아이다니

"당신과 저와의 사이에



永遠は 見えるのかな"

에이엔와 미에루노카나"

영원은 보이나요"



どこまでも 続く 坂道

도코마데모 츠즈쿠 사카미치

어디까지나 이어지는 언덕길



あの日から 淋しかった

아노히카라 사비시캇타

그 날로부터 슬펐어요



想像以上に...

소우조우이죠우니...

상상이상으로요...



Just Fallin' of the Rain

Just Fallin' of the Rain



(간주)



君と 僕との 間に

키미토 보쿠토노 아이다니

당신과 저와의 사이에





永遠は 見えるのかな

에이엔와 미에루노카나

영원은 보이나요





この 門をくぐり拔けると

코노 몬오 쿠구리누케루토

이 문을 통해나가면





安から その 胸に たどり つける

야스라카라 소노 우데니 타도리 츠게루

편안함에서 그대의 품에 다다를 수 있어요





また 夢を 見る日まで

마타 유메오 미루히마데

다시 꿈꿀때까지

 

 

 

 

 

반응형