ZARD (사카이 이즈미) 2016. 4. 1. 16:46

ZARD (사카이 이즈미) - 眠り (잠)

반응형

 

 

 

 

 

 

 

ZARD (사카이 이즈미) - 眠り (잠)

 

 

 

 

しさにには
(사비시사니타타카우요루니와)
외로움과 싸우는 밤에는

 

 

かのきたくて  

(다레까노코에가키키타끄떼…)

누군가의 목소리가 듣고싶어서

 

手帳をみても にも電話するどころがないし

(테쵸오미테모  다레니모덴와스루도코로가나이시)

수첩을 봐도 누구에게도 전화할곳이 없고

 

なんとなくテレビをつけても むなしい気持ちががって

(난또나끄테레비오쯔케테모   무나시이기모치가히로가앗테)

몇 번이나 TV를 켜봐도  허무한 마음이 깊어져서 

 

かにたった一人でいいから いつもにかけていてほしい

(다레까니다앗타히토리데이이까라   이쯔모기니카케테이테호시이)

누군가에게 단한사람이라도 좋으니 늘 생각해주었으면

 

そんなはお風呂にひざをかかえて
(손나요루와오후로니히자오카카에테하이리)
그런 밤에는 무릎을 끌어안고 욕조에 앉아

 

 

色々を 子供学生時代

(이론나코토오   코도모노토키노코토야각세이지다이노코토)

여러 가지 일을  어린아이일때의 생각이나 학생시절의 추억

 

そして 昔好きだったあの
(소시테  무까시스키닷타아노히토노코토오오모이다스)
그리고  예전에 좋아했던 그 사람의 일을 떠올려

 

 

そうしているうちにりが やさしく
(소-시테이루우치니네무리가   야사시크와타시오사소우)
그러는 동안 잠이 상냥하게 나를 초대해

 

ねえ友達裏切られたってない?
(네에토모다치니우라기라레타코톳테나이?)
친구에게 배신당한 일 없어?

 

土足んだこと きっとづいてない
(도소크데코코로니후미콘다코토   킷토키즈이테나이)
때묻은 발로 마음을 밟은 일을 분명 깨닫지 못하고 있어

 

だから 昔好きだったあの
(다까라  무까시스키닷타아노히토노코토오오모이다스)
그래서  예전에 좋아했던 그 사람을 떠올려

 

 

そうしているうちにりが やさしく
(소-시테이루우치니네무리가   야사시크와타시오사소우)
그러는 동안 잠이 부드럽게 나를 초대해

 

れるしい 時計(とき)がくでこえる
(네무레루코토가우레시이  토키가토오크데키코에루)
잠드는 일이 기뻐서  시계소리가 멀리서 들려와 

 

 

 

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2016. 3. 12. 00:38

ZARD (사카이 이즈미) - 夏を待つセイル(帆)のように (여름을 기다리는 돛처럼)

반응형

 

 

 

 


名探偵コナン - 水平線上の陰謀 (2005)

(명탐정 코난 극장판 9기 - 수평선상의 음모)의 OST로 사용됐던

ZARD의 곡 夏を待つセイル(帆)のように (여름을 기다리는 돛처럼)이다.


명탐정 코난 및 자드의 팬이라면 모르는 사람이 없을 정도로 유명한 곡

이 곡과 더불어 星のかがやきよ (별의 반짝임이여) 라는 곡은

정말 유명한 곡이다.


이번 자드 팬클럽에서도 자드 데뷔 25주년을 기리며

星のかがやきよ, 夏を待つセイル(帆)のように 이 두곡을 메인 BGM으로 해놓았던데

참 아름다운 노래다.

 

 

 


물론 노래도 노래지만,

사카이 이즈미의 목소리도 아름답고, 외모도 상당히 아름답다.



 

 

 


 

그럴까?

자드의 노래를 듣다보면, 자신도 모르게

한 구절 이상은 입으로 흥얼거리게 된다.






ZARD - 夏を待つセイル(帆)のように

(여름을 기다리는 돛처럼)




ほら 今日も風が走る
호라 쿄오모 카제가 하시루
봐요, 오늘도 바람이 달려가고
 

光が波をつき抜け
히카리가 나미오 츠키누케
빛이 파도속까지 내리쬐죠


その手グッと伸ばしたら
소노 테굿토 노바시타라
그 손을 힘껏 뻗는다면


空に届く気がした
소라니 토도쿠 키가시타
하늘에 닿을 것만 같아요

自分の知らない君を
지분노 시라나이 키미오
내 자신이 모르는 그대를


見て一瞬怖くなる
미테 잇슌코와쿠나루

보고 한순간 두려워져요


こんなにも君が好きで
콘나니모 키미가 스키데

이렇게도 그대가 좋아서


言葉がもどかしい
코토바가 모도카시이

말이 안나와 답답하죠

夏を待つセイルのように
나츠오 마츠 세이루노요오니
여름을 기다리는 돛과 같이


君のことを...ずーっと
키미노 코토오 즛토
그대를... 계-속


ずっとずっと思っているよ
즛토 즛토 오못테이루요
계속 계속 떠올리고 있어요


太陽の彼方 いっぱい
타이요오노 카나타 잇파이
태양의 저편 가득히


失敗ばかりしたけど
싯파이바카리 시타케도
실패만 했지만


​反発しあったり、でも今は
한파츠시 앗타리, 데모 이마와
서로 반발도 했었고, 그래도 지금은


ひとつに向かっているよ
히토츠니 무캇테루요
하나만을 향하고 있어요

そこには夢があるから
소코니와 유메가 아루카라
그곳에는 꿈이 있으니까요


「ゴメンネ」の言葉ばかり
고멘네노 코토바바카리
「미안해요」라는 말만


云うのはイヤだから
유우노와 이야다카라
하는 것은 싫으니까


君には「ありがとう」の言葉を
키미니와 아리가토오노 코토바오

그대에겐「고마워요」라는 말을


もっともっとたくさん いいたいよ
못토 못토 타쿠산 이이타이요
더욱 더욱 많이 하고파요

わかりあえてた君とも
와카리 아에테타 키미토모
서로 알고 있었던 그대와도


いつか温度差があったね
이츠카 온도사가 앗타네
언젠가 온도차가 생겼네요


それでも苦しいのは
소레데모 쿠루시이노와
그래도 괴로운 것은


一瞬だけだもんね
잇토키다케 다몬네

한 순간 뿐인걸요

夏を待つセイルのように
나츠오 마츠 세이루노요오니
여름을 기다리는 돛과 같이


​君のことを...ずーっとずっと
키미노 코토오 즛토 즛토
그대를... 계속 계속


ずっと抱きしめていたい
즛토 다키시메테이타이
계속 안고 싶어요


ただ自分の気持ちに
타다 지분노 키모치니
그저 자기 기분대로


真正直でいたいけど

맛쇼오지키데 이타이케도
솔직하게 있고 싶지만


それで人を傷つけることもあるね
소레데 히토오 키즈츠케루 코토모 아루네
그걸로 사람을 상처주는 일도 있죠


ひとつに向かっているよ

히토츠니 무캇테루요
하나만을 향하고 있어요


そこには君がいるから
소코니와 키미가 이루카라
그곳에는 그대가 있으니까요

夏を待つセイルのように
나츠오 마츠 세이루노요오니
여름을 기다리는 돛과 같이

君のことを ずーっと...
키미노 코토오 즛토
그대를 계-속...


ずっとずっと思っているよ
즛토즛토오모옷테이루요
계속 계속 떠올리고 있어요


太陽の彼方 いっぱい
타이요오노카나타 이잇파이
태양의 저편 가득히


失敗ばかりしたけど
싯파이바카리시타케도
실패만 했지만


反発しあったり...でも今は
한파츠시 앗타리.. 데모 이마와
서로 반발도 했지만..그래도 지금은


ひとつに向かっているよ
히토츠니 무캇테루요
하나만을 향하고 있어요


そこには夢があるから
소코니와 유메가 아루카라
그곳에는 꿈이 있으니까요

夏を待つセイルのように
나츠오 마츠 세이루노요오니
여름을 기다리는 돛과 같이


君のことを ずーっと...
키미노 코토오 즛토
그대를 계-속...


ずっとずっと抱きしめていたい

즛토 즛토 다키시메테이타이
계속 계속 안고 싶어요


ただ自分の気持ちに
타다 지분노 키모치니
그저 자기 기분대로


真正直でいたいけど
맛쇼오지키데 이타이케도
솔직하게 있고 싶지만


それで人を傷つけることもあるね
소레데 히토오 키즈츠케루 코토모 아루네
그걸로 사람을 상처주는 일도 있죠


ひとつに向かっているよ
히토츠니 무캇테루요
하나만을 향하고 있어요

そこには君がいるから
소코니와 키미가 이루카라
그곳에는 그대가 있으니까요

 

 

 

 

반응형