ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 8. 09:34

ZARD (사카이 이즈미) - もう少し あと少し (조금만 더 앞으로 더)

반응형

ZARD (사카이 이즈미) - もう少し あと少し

(조금만 더 앞으로 더)

 

 

 

 

 

 

아련하면서도 서정적이고 감성적이다.

 

 

 

きまぐれな九月の雨に
키마구레나쿠가츠노아메니
변덕스러운 9월의 비에

白い傘の少女がすれ違う
시로이카사노쇼-죠-가스레치가우
하얀 우산을 쓴 소녀가 스쳐지나가고

探してた 二人の行方
사가시테타 후타리노유쿠에
찾고 있었지요 두사람의 행방

今はまだ 知りたくない
이마와마다 시리타쿠나이
지금은 차라리 알고 싶지않지만

あなたに搖りかごの中 そっと眠りたい
아나타니유리카고노나카 솟토 네무리타이
당신의 요람속에서 살며시 잠들고싶어요

心に秘めた淚忘れ
코코로니히메타나미다와스레
마음속에 감췄던 눈물을 잊은채

もう少し あと少し 愛されたい
모오스코시 아토스코시 아이사레타이
조금만 더 앞으로 더 사랑받고싶어요

いけない戀と知っても
이케나이코이토싯테모
안되는 사랑인걸 알고있었지만

もう少し あなたのこと 困らせたい
모오스코시 아나타노코토 코마라세타이
조금만 더 당신을 곤란하게하고싶어요

この愛止められない
코노아이토메라레나이
이 사랑이 멈추질 않네요

想い出の神戶の街で
오모이데노코베노마치데
추억의 고베의 거리에서

あなたへの手紙したためています
아나타에노테가미시타타메테이마스
당신에게 보낼 편지를 쓰고 있어요

忘れようと 何度もしたわ
와스레요오토 난도모시타와
잊겠어요.. 여러번 해보았지만..

その方が樂になれる
소노호오가라쿠니나레루
그렇게 하는게 편해지겠지요

追伸 あなたの生まれた家を見てきました
츠이신 아나타노우마레타이에오미테키마시타
추신 당신이 태어난 집을 보고왔습니다

なんだか 切なくて懷しかった…
난다카 세츠나쿠테나츠카시캇타
어쩐지 애달프게 그립더군요…

もう少し あと少し そばにいたい
모오스코시 아토스코시 소바니이타이
조금만 더 앞으로 더 옆에 있고싶어요

叶わぬ夢と知っても
카나와누유메토싯테모
이루어질 수 없는 꿈이라는 걸 알고있어도

そう少し あの女性より 出逢う時が
소오스코시 아노죠히토요리 데아우토키가 

조금 더 그 여자보다 만난게

遲すぎただけなの
오소스기타다케나노

늦었을 뿐이에요


もう少し あと少し 愛されたい
모오스코시 아토스코시 아이사레타이
조금만 더 앞으로 더 사랑받고싶어요

 

いけない戀と知っても
이케나이코이토싯테모
안되는 사랑인걸 알고있었지만

 

もう少し あなたのこと 困らせたい
모오스코시 아나타노코토 코마라세타이
조금만 더 당신을 곤란하게하고싶어요

 

この愛止められない
코노아이토메라레나이
이 사랑이 멈추질 않네요

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 8. 09:27

ZARD (사카이 이즈미) - かけがえのないもの (둘도 없이 소중한 것)

반응형

ZARD (사카이 이즈미) - かけがえのないもの

(둘도 없이 소중한 것)

 

 

 

 

 

 

しばらく音信不通だったけど

시바라쿠온신후츠-닷타케도

오랫동안 연락이 안 되었었지만

偶然ロビ-で再會して(あって)

구-젠로비-데사이카이시테(앗테)

우연히 로비에서 다시 만나(게되어)


聲をかけた... ホッとする君は變わらない笑顔で

코에오카케타... 홋토스루키미와카와라나이에가오데

말을 걸었어요... 그대는 변함없는 웃는 모습으로


あの人は勝ち組なのかと

아노히토와카치구미나노카토

그 사람은 항상 이기는 사람인가 하고

しばらくはわだかまりがあって

시바라쿠와와다카마리가앗테

한참 동안은 떨떠름한 느낌이 들어

あの頃の想い出が今甦ってきたよ

아노코로노오모이데가이마요미가엣테키타요

그 시절의 추억이 지금 되살아나요

かけがえのないもの love 時間を忘れて

카케가에노나이모노 love 토키오와스레테

둘도 없이 소중한 것 love 시간을 잊고서

だんだん話に夢中になって

단단하나시니무츄-니낫테

점점 이야기에 빠져들어

出逢えてよかった...

데아에테요캇타...

만나게되어 다행이에요...

ぎこちなかったけど

기코치나캇타케도

어색했지만

それは手を繫ぐときめき

소레와테오츠나구토키메키

그것은 손을 잡는 설렘

この降りそそぐビルの星空に

코노후리소소구비루노호시조라니

내려오는건 물 사이의 별 가득한 하늘에

ふと孤獨感がよぎる

후토히토리키리가요기루

별안간 고독이 지나가요

自宅を出る一步手前までは

지타쿠오데루잇뽀-테마에마데와

집을 나서기 한걸음 전 까지는

いつもと變わらない自分がいて

이츠모토카와라나이지분가이테

언제나와 변함없는 자신이 있어

あれからどうしているのかと

아레카라도-시테이루노카토

그 후로 어떻게 지내고 있을까 하고

ず-っと思っていたけど

즛-토오못테이타케도

​쭉 생각하고 있었지만

あの頃心の門閉ざして

아노코로코코로노몬토자시테

그 시절 마음의 문을 닫고서

近くて遠い人だった

치카쿠테토오이히토닷타

가깝고도 먼 사람이었죠

かけがえのないもの

카케가에노나이모노

둘도 없이 소중한 것

君と話していると

키미토하나시테이루토

그대와 이야기하고 있으면

傳染してくるよ嬉しい事も

덴센시테쿠루요우레시이코토모

전염되어와요 기쁜 일도

君の悲しみも全部受けとめたい

키미노카나시미모젠부우케토메타이

그대의 슬픔도 전부 받아들이고 싶어요

昨日と違う朝日が昇る

키노-토치가우아사히가노보루

어제와 다른 아침햇살이 떠올라요

(心の)泉から溢れ出るこの氣持ち

(코코로노)이즈미카라아후레데루코노키모치

(마음의)샘으로부터 흘러 나오는 이 마음

かけがえのないもの

카케가에노나이모노

둘도 없이 소중한 것

それはあなたよ

소레와아나타요

그것은 그대에요

こんなに距離が縮まってきたよ

콘나니쿄리가치지맛테키타요

이렇게 거리가 가까워져 왔어요

太陽がふりそそぐ

타이요-가후리소소구

태양이 내려쬐는

丘に佇み

오카니타타즈미

언덕에 멈춰서서

Absolutely invaluable love


 Absolutely invaluable love again


 Oh... so long long long time
 I give you everything

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 8. 09:15

ZARD (사카이 이즈미) - 遠い日のNostalgia (먼 날의 향수)

반응형

ZARD (사카이 이즈미) - 遠い日のNostalgia

(먼 날의 향수)

 

 

 

 

 

굉장히 편안한 곡.

 

 

 

日暮れ時  よく二人で步いたね

히구레도키  요쿠후타리데아루이타네

해질무렵에 자주 둘이서 걸었죠


まだ風が寒い  春の日々を

마다카제가사무이  하루노히비오

아직 바람이 차가운 봄날을


空見上げ  輝いてるあの星たち

소라미아게  카가야이테루아노호시타치

하늘을 보니 빛나고 있는 저 별들


手に届きそうで  そっと伸ばした

테니토도키소오테  소옷토노바시타

손에 닿을 것같아서 살며시 뻗었어요



ごめんね  内緒であの子とでかけたこと

고메은네  나이쇼데아노코토데카케타코토

미안해요 몰래 그사람과 나간 일



すぐ話せば許るしてくれた?

스구하나세바유루시테쿠레타?

바로 말했으면 용서해 주었을까?




あの日言えなかった言葉は今も

아노히이에나카앗타코토바와이마모

그 날 말할 수 없었던 말은 지금도


この胸の中で眠ってる

코노무네노나카데네무웃테루

이 가슴속에서 잠들어 있어요


あの時  もう少し勇氣を出せば

아노도키  모오스코시유우키오다세바

그 때 좀 더 용기를 냈더라면



君を失わずにすんだかも  It's too late 

키미오우시나와즈니스은다카모  It's too late

그대를 잃지 않았을텐데  It's too late


遠い日のNostalgia

토오이히노Nostalgia

먼 날의 Nostalgia



ひっそりと  息を止めたアルバムには

히잇소리토  이키오토메타아루바무니와

조용히 숨을 멈춘 앨범에는


途切れた幸福(しあわせ)のhistory

토기레타 시아와세노history

끊겨버린 행복의 history


二人とも明日の行方知らない笑顔

후타리토모아스노유쿠에시라나이에가오

두사람 모두 내일의 행방은 모르는 웃는 얼굴


無邪氣な昔  胸が痛い

무쟈키나무카시  무네가이타이

순진했던 옛날 가슴이 아파요


やっぱり駄目だよ

야앗빠리다메다요

역시 안되요


今でも気になってるから

이마데모키니나앗테루카라

지금도 마음에 걸리기에


話せば許るしてくれた? 

하나세바유루시타쿠레타?

얘기했더라면 용서해 주었을까?



あの日言えなかった言葉は今も  

아노히이에나카앗타코토바와이마모

그 날 말할수 없었던 말은 지금도


この胸の中で眠ってる

코노무네노나카데네무웃테루

이 가슴속에서 잠들어 있어요


あの時  もう少し大人になれば 

아노도키  모오스코시오토나니나레바

그 때 좀 더 어른스러웠다면


後悔は半分ですんだのに  It's too late 

코카이와하은부응스은다노니  It's too late

후회는 하지 않을텐데  It's too late


遠い日のNostalgia

토오이히노Nostalgia

먼 날의 Nostalgia

 

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 8. 09:07

ZARD (사카이 이즈미) - I still remember

반응형

Zard (사카이 이즈미) - I still remember

 

 

 

 

 

아마도 추모 콘서트인 것 같다.

 

 

波打ち際を ひとりきり
파도치는 바닷가를 혼자 외로이
 나미우치 키와오 히토리키리


すべる太陽に
내려쬐는 태양아래

 스베루타이요오니


ホテルの午後は ひとけもなくて
호텔에서의 오후는 정적뿐인

 호테루노고고와 히토케모나쿠테


時間だけが 流れてる
시간만이 흐르고

 토키다케가 나가레테루


無言で切った電話に
말없이 끊는 전화에
 무고응데 키잇타 데응와니


私だと氣付くわ
나였다고 알아챘겠죠
 와타시다토 키쯔쿠와


そう願いをかけて
그렇게 원하고 원했기에

 소오 네가이오카케테


あなたの連絡 どこかで待ってた
그대의 연락을 어디선가 기다렸었어요

 아나타노 레응라쿠 도코카데 마앗타


* I still remember
 * 아직도 기억하고 있어요

 아이 스틸 리멤버


どうして愛は この胸ひき裂くの
어째서 사랑은 이 가슴을 잡아찢는지

 도오시테 아이와 코노무네히키사쿠노


優しい言葉で別れを告げた
다정한 목소리로 이별을 고하던

 야사시이 코토바데 와카레오 쯔게타


あなたはずるい人
당신은 진정 얄미운 사람

 아나타와 즈루이히토


ああ どんなにあなたを呼んでも
아아 아무리 그대를 외쳐불러도

 아~ 도응나니 아나타오 요응데모


風に消えてゆくのね
바람에 흩어져 버려요

 카제니 키에테 유쿠노네


二人はもどれない道を ただ
이제 우린 돌이킬수 없는 길을 그냥

 후타리와 모도레나이 미치오 타다


步いてゆくだけなの
걸어가고 있는건가요

 아루이테 유쿠다케나노


出合って二年の月日は 長くて短かった
그동안 만났던 2년이란 시간은 길고도 짧았죠

 데아앗테 니네응노 쯔키히와 나가쿠테 미지카캇타


終わってしまえば花火のようね
이렇게 끝나버린다면 꼭 불꽃같네요

 오와앗테 시마에바 하나비노요오네


夜空に夢見て
밤하늘에 꿈꿨어요

 요조라니 유메미테


今頃あなたの橫には
지금 그대곁엔

 이마고로 아나타노 요코니와


私よりやさしい彼女がいると
나보다 더 상냥한 연인이 있을꺼라고

 와타시요리 야사시이 카노죠가 이루토


想像が先走る
상상이 앞서네요

 소우조우가 사키바시루


確かめたいけど...
확인하고 싶지만...

타시카메타이케도...


I still remember
아직도 기억하고 있어요

 아이 스틸 리멤버


あなたと過ごした
당신과 보냈던

 아나타토 스고시타


樂しい想い出ばかりが
즐거웠던 추억만이

 타노시이 오모이데바카리가


浮かんでは心をかき亂すの
떠올라 마음을 어지럽히는

 우카응데와 코코로오 카키미다스노


愛はいじわる
사랑은 심술궂네요

 아이와 이지와루


ああ どんなにあなたを呼んでも
아아 아무리 당신을 외쳐불러도

 아~ 도응나니 아나타오 요응데모


思のは屆かない
마음은 전해지지 않고

 오모이노와 토도카나이


二人はもどること 知らずに
이제 우린 돌이킨다는 건 모른채

 후타리와 모도루코토 시라즈니


ここから步いて行くのね
이제부터 걸어가고 있네요

 코코카라 아루이테 유쿠노네


* Repeat

 I still remember
아직도 기억하고 있어요

 아이 스틸 리멤버


あなたを呼んでも
당신을 외쳐불러도

 아나타오 요응데모


風に消えてゆくのね
바람에 흩어져 버려요

 카제니 키에테 유쿠노네


二人はもどれない道を ただ
이제 우린 돌이킬수 없는 길을 그냥

 후타리와 모도레나이 미치오 타다


步いてゆくだけなの...
걸어가고 있는건가요...

아루이테 유쿠다케나노...


 

 

 

 

 

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 8. 08:59

ZARD (사카이 이즈미) - 不思議ね (이상해요)

반응형

ZARD (사카이 이즈미) - 不思議ね (이상해요)

 

 

 

 

(Short_ver)

 

 

 

 

 

 

 

 

(Full_ver)

 

 

夏の風が素肌にキスしてる
(나츠노 카제가 스하다니 키스시테루)
여름 바람이 맨살에 키스하고 있어요

 

流れてゆく街竝
(나가레테 유쿠 마치나미)
흘러 가는 거리들…

 

すれ違う景色が知らず知らずのうちに
(스레치가우 케시키가 시라즈 시라즈노 우치니)
스쳐 지나가는 경치가 모르는 사이에

 

崩れてゆくサヨナラが聽こえた
(쿠즈레테 유쿠 사요나라가 키코에타)
무너져 가요, 안녕이란 소리가 들려요

ああ季節はすべてを變えてしまう
(아- 토키와 스베테오 카에테 시마우)
아! 계절은 모든 것을 바꿔 버려요

 

少年の瞳を ずっと忘れないでね
(쇼-넨노 히토미오 즛토 와스레나이데네)
소년의 눈동자를 계속 잊지 말아주세요

 

不思議ね 記憶は空っぽにして
(후시기네 키오쿠와 카랍포니 시테)
이상해요, 기억은 텅 비게 하고

 

壞れたハ-トをそっと眠らせて
(코와레타 하-토오 솟토 네무라세테)
부서진 마음을 살며시 잠들게 해요…

 

in your dream

 

 

南風がやさしくささやいてる
(미나미카제가 야사시쿠 사사야이테루)
남풍이 다정하고 속삭이고 있어요

 

輝いてた あの頃
(카가야이테타 아노 고로)
찬란했었던 그 때

さり氣ない仕草をいつも橫で見ていた
(사리게나이 시구사오 이츠모 요코데 미테-타)
아무렇지도 않은 행동을 언제나 옆에서 보고 있었어요

 

これからは遠くで氣にしてる
(코레카라와 토-쿠데 키니 시테루)
이제부터는 먼 곳에서 신경쓰고 있어요

 

ああ季節はすべてを變えてしまう
(아- 토키와 스베테오 카에테 시마우)
아! 계절은 모든 것을 바꿔 버려요

 

言えなかった悲しみは過ぎた日の幻
(이에나캇타 카나시미와 스기타 히노 마보로시)
말할 수 없었던 슬픔은 지나간 날의 환상

 

不思議ね 記憶は空っぽにして
(후시기네 키오쿠와 카랍포니 시테)
이상해요, 기억은 텅 비게 하고

 

壞れたハ-トをそっと眠らせて
(코와레타 하-토오 솟토 네무라세테)
부서진 마음을 살며시 잠들게 해요…

 

in my dream 



ああ季節はすべてを變えてしまう
(아- 토키와 스베테오 카에테 시마우)
아! 계절은 모든 것을 바꿔 버려요

 

せつない想い出に縛られたくないの
(세츠나이 오모이데니 시바라레타쿠나이노)
애절한 추억에 얽매이고 싶지 않아요

 

不思議ね 記憶は空っぽにして
(후시기네 키오쿠와 카랍포니 시테)
이상해요, 기억은 텅 비게 하고

 

壞れたハ-トをそっと眠らせて
(코와레타 하-토오 솟토 네무라세테)
부서진 마음을 살며시 잠들게 해요…


in my dream

 

 

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 8. 08:45

ZARD (사카이 이즈미) - もう探さない (이제 찾지 않아요)

반응형

 

ZARD (사카이 이즈미) - もう探さない

(이제 찾지 않아요)

 

 

 

 

 

 

ZARD (사카이 이즈미) - もう探さない

(이제 찾지 않아요)

 

 

灰色の都會を見おろすこの部屋に
하이이로노 마치오 미오로스코노 헤야니
 회색빛 도시를 내려다보는 이 방 안엔


無口なノイズ 殘して 誰もいない
무쿠치나 노이즈 노코시테 다레모 이나이
 침묵의 노이즈만이 남겨진채 아무도 없고


電話も鳴ることさえ 忘れてる
데응와모 나루코토사에 와스레테루
 전화도 우는 걸 잊어버리고


自由になれた痛みね
지유우니 나레타 이타미네
 자유롭게 된 건 아픔 뿐...


あの夏の日 子供のように
아노 나츠노 히 코도모노 요오니
 그 여름날 어린 아이처럼


はしゃぐあなたが 眩しかった
하샤구 아나타가 마부시카앗타
 떠들고 장난치던 당신이 눈부셨던


遠い記憶
토오이 키오쿠
 먼 지난 날의 기억...


肩をよせて步く二人のContrast
카타오 요세테 아루쿠 후타리노 콘토라스토
 어깨를 기대고 걸었던 두사람의 그림자


溶け合うように 續いてた
토케 아우요오니 츠즈이테타
 함께 녹아버리듯 계속 걸었지


もう探さない
모오 사가사나이
 이젠 찾지 않을래


熱く生きることも
아츠쿠 이키루 코토모
 뜨겁게 사는 것도


ああ 少し臆病になる
아아 스코시 오쿠뵤오니 나루
 아아 조금씩 겁이 나버려


裸のままで今は 愛せないから
하다카노마마데 이마와 아이세나이카라
 이제는 벌거벗은 채 사랑할 수 없기에..


時が過てば いつも切りかえが
토키가 카테바 이츠모 키리카에가
 시간이 흐르면 언젠간 멋지게 변할거라고


得意なのに 笑っていても
토쿠이나노니 와라앗테이테모
 자랑스럽게 말하곤 했었지만


苦しい 年上の女[ひと]と
쿠루시이 토시우에노 히토토
 괴롭게도 (지금은) 연상의 여인과


暮らしていると聞いた
쿠라시테이루토 키이타
 살고있다고 들었어


もう二度と 電話できない
모오 니도토 데응와데키나이
 이제 두번다시 전화는 못하겠지


少し遙く 見つめる瞳
스코시 토오쿠 미츠메루 히토미
 아득히 바라보는 눈동자


きっと あの人を映していた
키잇토 아노 히토오 우츠시테이타
 분명 그 사람을 비추고있어


悲しいけど
카나시이케도
 슬프긴하지만...


誰のせいでもない
다레노 세이데모나이
 누구의 잘못도 아니야


運命[とき]の惡裁だから
토키노 이타즈라다카라
 단지 운명의 장난이기에


とり戾せない微笑み
토리 모도세나이 호호에미
 되돌이킬 수 없는 미소를


もう探さない
모오 사가사나이
 이젠 찾지 않을래


熱く生きることも
아츠쿠 이키루 코토모
 뜨겁게 사는 것도


ああ 少し臆病になる
아아 스코시 오쿠뵤오니 나루
 아아 조금씩 겁이 나게돼


あの頃のように今は歸れないから
아노 코로노 요오니 이마와 카에레나이카라
 이제는 그때처럼 돌아갈 수 없기에...


肩をよせて步く二人のContrast
카타오 요세테 아루쿠 후타리노 콘토라스토
 어깨를 기대고 걸었던 두사람의 그림자


溶け合うように 續いてた
토케 아우요오니 츠즈이테타
 함께 녹아버리듯 계속 걸었지


もう探さない
모오 사가사나이
 이젠 찾지 않을래


熱く生きることも
아츠쿠 이키루 코토모
 뜨겁게 사는 것도


ああ 少し臆病になる
아아 스코시 오쿠뵤오니 나루
 아아 조금씩 겁이 나버려


裸のままで今は 愛せないから
하다카노마마데 이마와 아이세나이카라
 이제는 벌거벗은 채 사랑할 수 없기에..

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 8. 08:27

ZARD (사카이 이즈미) - あの微笑みを忘れないで (그 미소를 잊지 말아요)

반응형

ZARD (사카이 이즈미) - あの微笑みを忘れないで

(그 미소를 잊지 말아요) 

 

 

 

 

(Concert_ver)

(콘서트 버전에서는 '세계는 분명 미래 안에서' 라는 곡이 함께 내포되어 있다.)

 

 

 

 

 

 

새로운 버전

 

 

ZARD - あの微笑みを忘れないで

(그 미소를 잊지 말아요)

 

 

あの微笑みを忘れないで
(아노 호호에미오 와스레나이데)
그 미소를 잊지 말아요

 

Forget your worries and give me your smile

 

心の冬にさよならして
(코코로노 후유니 사요나라시테)
마음의 겨울에게 이별을 하고

 

走り出そう新しい明日へ
(하시리다소오 아타라시이아시타에)
달려 가요 새로운 내일로

 

25時 すなの上にクルマを止めて
(니쥬고지 스나노 우에니쿠루마오 토메테)
25시 모래위에 차를 세우고

 

語り明かしたあの夏
(카타리 아카시타아노 나쯔)
이야기로 지새운 그 여름

 

溫いコ-ラしかなくても
(누루이 코-라시카나쿠테모)
미지근한 콜라밖에 없어도

 

夢だけで樂しかった
(유메다케데 타노시카앗타)
꿈만으로 즐거웠어요

 

思い出して
(오모이데시테)
떠올려봐요

 

覆いた時には電話をしてね
(쯔마즈이타 토키니와 뎅와오시테네)
좌절했을땐 전화를 해줘요

 

Open your heart 風を感じて
(Open your heart 카제오 카응지테)
맘을 열고 바람을 느껴봐요

 

諦めを手にしないで
(아키라메오 테니시나이데)
체념은 손에 넣지마요

 

都會かくれた ポ-カ-poker face
(토카이카 쿠레타 포-카-poker face)
도시가 만들어 준 포커 페이스


 海に捨ててしまおう
(우미니 스테테시마오오)
바다에 던져버려요

 

あの微笑みを忘れないで
(아노 호호에미오 와스레나이데)
그 미소를 잊지 말아요

 

いつも輝いてたい
(이쯔모 카가야이테타이)
언제나 빛나고 싶어요

 

心の冬にさよならして
(코코로노 후유니 사요나라시테)
마음의 겨울에 이별을 알리고


 走り出そう新しい明日へ
(하시리다소오 아타라시이 아시타에)
달려 가요 새로운 내일로

 

煉瓦色の空を斜めに見あげて
(레응가이로노 소라오 나나메니 미아게테)
벽돌색 하늘을 비스듬이 올려다보며

 

口笛吹いた my home town
(쿠찌부에 후이타 my home town)
휘파람 불던 my home town

 

やりたいこと 欲しいものも
(야리타이코토 호시이모노모)
하고 싶은 것 갖고 싶은 것도

 

抱えきれないほどで
(카카에키레나이호도데)
움켜쥘 수 없을 정도로

 

切なさのハ-ドル huddle
(세쯔나사노 하-도루)
애달픔의 장애물

 

越えれれたね
(코에레레타네)
넘을 수 있었어요

 

今もできるよ
(이마모데키루요)
지금도 할 수 있어요

 

Open your heart ひたむきな
(Open your heart 히타무키나)
맘을 열어요 열중하는

 

あなたの目が好きだった
(아나타노 메가 스키다앗타)
그대의 눈이 좋았어요

 

孤獨な時間抱きしめて
(코도쿠나 지카응 다키시메테)
고독한 시간 간직해요

 

人は大人になるから
(히토와 오토나니나루카라)
사람은 어른이 되니까

 

あの微笑みを忘れないで
(아노 호호에미오 와스레나이데)
그 미소를 잊지 말아요


 いつも輝いてたい
(이쯔모 카가야이테타이)
언제나 빛나고 싶어요

 

もう何も迷うことなく
(모오 나니모 마요우코토나쿠)
이제 아무것도 망설일것 없어요

 

走り出そう新しし明日へ
(하시리다소오 아타라시 아시타에)
달려 가요 새로운 내일로

 

You've got to open your heart
Whenever you feel blue oh
Forget your worries and give me your smile

 

心の冬にさよならして
(코코로노 후유니 사요나라시테)
마음의 겨울에게 작별을 하고

 

走り出そう新しい明日へ
(하시리다소오 아타라시이아시타에)
달려 가요 새로운 내일로

 

Open your heart 風を感じて
(Open your heart 카제오 카응지테)
맘을 열고 바람을 느껴봐요


 諦めを手にしないで
(아키라메오 테니시나이데)
체념은 손에 넣지마요

 

都會かくれた ポ-カ-poker face
(토카이카 쿠레타 포-카-poker face)
도시가 만들어 준 포커 페이스

 

海に捨ててしまおう
(우미니 스테테시마오오)
바다에 던져버려요

 

あの微笑みを忘れないで
(아노 호호에미오 와스레나이데)
그 미소를 잊지 말아요

 

いつも輝いてたい
(이쯔모 카가야이테타이)
언제나 빛나고 싶어요

 

心の冬にさよならして
(코코로노 후유니 사요나라시테)
마음의 겨울에 이별을 알리고

 

走り出そう新しい明日へ
(하시리다소오 아타라시이 아시타에)
달려 가요 새로운 내일로

 

 


 

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 5. 19:20

ZARD (사카이 이즈미) - Forever you

반응형

 ZARD (사카이 이즈미) - Forever you

 

 

 

 

若い頃は人一倍好奇心が强くて

와카이코로와 히토 이치바이 코오키신가 쯔요쿠테

어렸을 적엔 남들보다 호기심이 강해서


いろんな周圍の人や家族に迷惑ばかりかけてた

이로응나 마와리노 히토와 카족쿠니 메이와쿠 바카리 카케테타

많은 주위사람들과 가족들에게 폐만 끼쳤었죠


手さぐりで夢を探していた あの日

테사구리데 유메오 사가시테이타 아노히

서투르게 더듬어 꿈을 찾던 어느 날

 



自分が將來どんな風になるのかわからなくて

지부응가 아시타 도응나 후나나루노카 와카라나쿠테

자신이 앞으로 어떻게 될건지 몰라서


ただ 前に進むことばかり考えていた Dear old days

타다 마에니 스스무 코토바카리 카응가에테이타 Dear old days

그냥 앞으로 나아가는 것만을 생각했었던 지난 나날들


もう泣かないで やっと 夢が協った

모오 나카나이데 얏토 유메가카나앗타

이젠 울지 말아요, 드디어 꿈이 이루어졌어요


ずっと...forever you

즛토 ...forever you

앞으로도 계속...영원히 그대만을,


そう あせらずに そう 急がずに

소오 아세라즈니 소오 이소가즈니

초조해하지 않고, 서두르지 않고


大人になりたい

오토나니나리타이

어른이 되고 싶어요


たくさん失敗もしたけど いつもそんな時

타쿠사응 시잇빠이모 시타케도 이쯔모 손나토키

많은 실패도 있었지만 언제나 그때마다

 



優しく親切だった人達の笑顔が浮かんだ

야사시쿠 신세쯔다앗타 히토타치노 에가오가 우카응다

다정하고 친절했던 사람들의 웃는 얼굴이 떠올라


淚も忘れた

나미다모 와스레타

눈물도 잊었어요


自分で選んだ道だから

지부응데 에라응다 미치다카라

자신이 선택한 길이니까요


もう迷わない 今が幸せだから

모오 마요와나이 이마가 시아와세다카라

이젠 방황하지않아요, 지금이 행복한 순간이니까

 



ずっと...forever you

즛토 ...forever you

앞으로도 계속...영원히 그대만을,


そう あせらずに そう 急がずに

소오 아세라즈니 소오 이소가즈니

초조해하지않고, 서두르지 않고


愛したいの

아이시타이노

사랑하고 싶어요


それは暖かいあなたに 객逢うまでの試練

소레가 아따다카이 아나타니 데아우마데노 시렌~

그것은 따뜻한 당신과 만날때까지의 시련,


過去に後悔なんてしてない

무카시니 코오카이 나응테시테나이

과거에 대한 후회는 하지 않아요


またとない 二度と來ない 私の靑 春だから

마따토나이 니도토코나이 와타시노 세이슈응다카라

또다시 없고, 두번 오지않는 나의 청춘이니까


So stay with me my love forever...

그러니까, 내 사랑이여, 영원히 내게 있어줘요


 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 5. 19:08

ZARD (사카이 이즈미) - DAN DAN kokoro hikareteku (드래곤볼GT OST)

반응형

 ZARD (사카이 이즈미) - DAN DAN kokoro hikareteku (드래곤볼GT OST)

 

 

 

(ZARD 버전 한글 자막)

 

 

(ZARD_ver)

 

 

 

(Field of view_ver)

 

 

DAN DAN 心 魅かれてく

단 단 코코로 히카레테쿠

점점 마음이 이끌려가네

 


その 眩しい 笑顔に

소노 마부시이 에가오니

그 눈부신 웃는 얼굴에

 


果てない 暗闇から 飛び出そう Hold my hand

하테나이야-미카라 토비다소오 Hold my hand

끝없는 어둠으로부터 뛰쳐나가자 내 손을 잡아

 

 


君と 出合った とき

키미토 데아앗타 토키

그대와 만났을 때

 


子供の 頃 大切に

코도모노 코로 다이세츠니

어린 시절 소중히

 


想っていた 景色を 思い出したんだ

오모옷테타 바쇼오 오모이데시타은다

생각해왔던 장소를 떠올린 거야

 


僕と 踊って くれないか

보쿠토 오도옷테 쿠레나이카

나와 춤춰 주지 않겠어

 


光と 影の Winding Road

히카리토 카게노 Winding Road

빛과 그림자가 뒤엉켜 가는 길

 


今でも あいつに 夢中なの

이마데모 아이츠니 무츄우나노

지금도 그 녀석에게 빠져있어?

 


少しだけ 振り向きたくなるような

스코시다케 후리 무키 다쿠나루요오나

조금은 뒤돌아보고 싶어지는


時も あるけど

토키모 아루케도

때도 있지만

 


愛と 勇氣と 誇りを 持って 鬪うよ

아이토 유우키토 호코리오모옷테 타타카우요

사랑과 용기와 긍지를 가지고 싸우겠어

 


DAN DAN 心 魅かれてく

단 단 코코로 히카레테쿠

점점 마음이 이끌려가네

 


この 宇宙(ほし)の 希望の かけら

코노 호시노 키보오노 카케라

이 우주(별)의 희망의 조각

 


きっと 誰もが 永遠を 手に入れたい

키잇토 다레모가 에이에응오 테니 이레타이

분명 누구나가 영원을 손에 넣고 싶어할거야

 


ZEN ZEN 氣にしないフリしても

젠젠 키니 시나이 후리시테모

전혀 신경쓰지 않는 척 해도

 


ほら 君に 戀してる

호라 키미니 코이시테루

봐 그대를 사랑하고 있어

 


果てない 暗闇から 飛び出そう Hold your hand

하테나이야-미카라 토비다소오 Hold your hand

끝없는 어둠에서 뛰쳐나가자 네 손을 잡아

 


怒った顔も 疲れてる

오-코옷타 카오모 츠카레테루

화난 얼굴이나 지친 모습의

 


君も 好きだけど あんなに

키미모 스키다케도 아은나니

그대도 좋아하지만 그렇게

 


 飛ばして 生きて 大丈夫かなと 思う

 토바시테이키테다이죠부 카나토 오모우

 날뛰면서 살아도 괜찮은까 생각해

 

僕は...何氣ない 行動に

보쿠와 나니게나-이 시구사니

나는 아무렇지도 않은 행동에

 


振り回されてる sea side blue

후리마와사레테루 sea side blue

휘둘려지지, 바닷가의 푸르름

 


それでも あいつに 夢中なの

소레데모 아이츠니 무츄우나노

그래도 그 녀석에게 빠져있어?

 


もっと 聞きたい ことが あったのに

모옷토 키키 타이 코토가 아앗타노니

더 듣고 싶은 것이 있었는데

 


二人の 會話が

후타리노 카이와가

두 사람의 대화가

 


車の 音に はばまれて 通りに舞うよ

쿠루마노 오토니 하바마레테 토오리 니마우요

차 소리에 파묻혀 거리에 흩어져버려

 


DAN DAN 心 魅かれてく

단 단 코코로 히카레테쿠

점점 마음이 이끌려가네

 


自分でも 不思議なんだけど

지부은데모 후시기나은다케도

자신마저도 이상하지만

 


何か あると一番に

나니가 아루토스구니

무슨 일이라도 있으면 곧바로

 


君に 電話したくなる

키미니 데응와 시타쿠 나루

그대에게 전화하고 싶어질 거야

 


ZEN ZEN 氣にしないフリしても

젠젠 키노나이 후리시테모

전혀 신경쓰지 않는 척 해도

 


結局 君の ことだけ 見ていた

게엣쿄쿠 키미노 코토다케 미테이타

결국 그대에 관한 것만 보고 있었어

 


海の 彼方へ 飛び出そうよ

우미노 카나타에 토비다소오요

바다 너머 저 쪽으로 뛰쳐나가자

 


Hold my hand

 Hold my hand

내 손을 잡아

 

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 5. 18:50

ZARD (사카이 이즈미) - 지지말아요 (負けないで : 마케나이데)

반응형

 

ZARD (사카이 이즈미) - 지지말아요 (負けないで : 마케나이데)

 

(생전의 콘서트 영상이다.)

아무래도 녹음본 하고 다르게 가창력 논란이 있지만

이 영상에서는 매우 건강이 안 좋은 상태이다

여러가지 암으로 인해 치료를 받는 중의 몸 상태..

물론 오로지 가창력만으로 인정 받은 가수는 아니지만

1999년 크루징 라이브를 들어보면

이 영상과는 상대적으로 다르다는 걸 알 수 있다

가창력보다는 그녀의 매력, 좋은 곡, 가사, 호소력 있는 목소리 등

여러 매력으로 그녀가 좋아서 모인 팬들이기 때문에

위 영상은 팬이 아니라면 다소 놀랄 수 있는 영상이다.

 

그리고 현재 저 영상에서는 한국 나이로 약 38세 정도

거의 마흔살이다..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZARD의 유명곡 '마케나이데(지지말아요)'

버블 붕괴, 주가 부동산 폭락, 구조 개혁 등으로 힘겨운 90년대 사람들을 격려한 대표곡이다.

 

 

 

 

이 영상은 옛날 일본의 뮤직스테이션이라는 음악 방송에 출연했던 장면을

실제 헐리웃 기술을 통해 HD 리마스터링한 것이라고 한다.

ZARD의 팬들은 그녀를 HD로 볼 수 있다는 사실에 크게 감격했었다고 한다.

 

ZARD (사카이 이즈미) - 지지말아요 (負けないで : 마케나이데)

가사

 

ふとした瞬間に 視線がぶつかる
후토시타 슌칸니 시센가 부츠카루
우연히 시선이 마주치네요

幸運のときめき 覺えているでしょ
시아와세노 토키메키 오보에테이루데쇼
행복의 두근거림 기억하고 있죠?

パステルカラ-の季節に戀した
파스테루 카라노 키세츠니 코이시타
파스텔 색 계절에 사랑했던

あの日のように 輝いてる
아노 히노요오니 카가야이테루
그 날 처럼 빛나고 있는

あなたでいてね
아나타데이테네
당신인채로 있어줘요

負けないで もう少し
마케나이데 모오 스코시
지지 말아요 앞으로 조금만

最後まで 走り拔けて
사이고마데 하시리 누케테
마지막까지 달려요

どんなに 離れてても
돈나니 하나레테테모
아무리 떨어져있더라도

心は そばにいるわ
코코로와 소바니 이루와
마음은 곁에 있어요

追いかけて 遙かな夢を
오이카케테 하루카나 유메오
쫓아가요 아득히 먼 꿈을...


何が起きたって ヘッチャラな顔して
나니가 오키탓테 헷챠라나 카오시테
무슨 일이 일어나더라도 아무렇지 않은 얼굴 하고선

どうにかなるサと おどけてみせるの
도오니카나루사토 오도케테 미세루노
어떻게든 될거야 라고 웃어보이는 거에요

“今宵は私と一緖に踊りましょ”
"코요이와 와타쿠시토 잇쇼니 오도리마쇼"
"오늘밤은 저와 같이 춤주어요"

今も そんなあなたが好きよ
이마모 손나 아나타가 스키요
지금도 그런 당신이 좋아요

忘れないで
와스레나이데
잊지 말아요



負けないで ほらそこに
마케나이데 호라 소코니
지지 말아요 봐요 저기에

ゴ-ルは近づいてる
고오루와 치카즈이테루
골은 가까워지고 있어요

どんなに 離れてても
돈나니 하나레테테모
아무리 떨어져있어도

心は そばにいるわ
코코로와 소바니 이루와
마음은 곁에 있어요

感じてね 見つめる瞳
칸지테네 미츠메루 히토미
느껴줘요 바라보는 눈동자를..



負けないで もう少し
마케나이데 모오 스코시
지지 말아요 앞으로 조금 더

最後まで 走り拔けて
사이고마데 하시리 누케테
마지막까지 달려요

どんなに 離れてても

돈나니 하나레테테모
아무리 떨어져있어도

心は そばにいるわ
코코로와 소바니 이루와
마음은 곁에 있어요

追いかけて 遙かな夢を
오이카케테 하루카나 유메오
쫓아가요 아득히 먼 꿈을..


負けないで ほらそこに
마케나이데 호라 소코니
지지 말아요 봐요 저기에

ゴ-ルは近づいてる
고오루와 치카즈이테루
골은 가까워지고 있어요

どんなに 離れてても
돈나니 하나레테테모
아무리 떨어져있어도

心は そばにいるわ
코코로와 소바니 이루와
마음은 곁에 있어요

感じてね 見つめる瞳

칸지테네 미츠메루 히토미
느껴줘요 바라보는 눈동자를... 

 

 

 

반응형