ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 8. 08:45

ZARD (사카이 이즈미) - もう探さない (이제 찾지 않아요)

반응형

 

ZARD (사카이 이즈미) - もう探さない

(이제 찾지 않아요)

 

 

 

 

 

 

ZARD (사카이 이즈미) - もう探さない

(이제 찾지 않아요)

 

 

灰色の都會を見おろすこの部屋に
하이이로노 마치오 미오로스코노 헤야니
 회색빛 도시를 내려다보는 이 방 안엔


無口なノイズ 殘して 誰もいない
무쿠치나 노이즈 노코시테 다레모 이나이
 침묵의 노이즈만이 남겨진채 아무도 없고


電話も鳴ることさえ 忘れてる
데응와모 나루코토사에 와스레테루
 전화도 우는 걸 잊어버리고


自由になれた痛みね
지유우니 나레타 이타미네
 자유롭게 된 건 아픔 뿐...


あの夏の日 子供のように
아노 나츠노 히 코도모노 요오니
 그 여름날 어린 아이처럼


はしゃぐあなたが 眩しかった
하샤구 아나타가 마부시카앗타
 떠들고 장난치던 당신이 눈부셨던


遠い記憶
토오이 키오쿠
 먼 지난 날의 기억...


肩をよせて步く二人のContrast
카타오 요세테 아루쿠 후타리노 콘토라스토
 어깨를 기대고 걸었던 두사람의 그림자


溶け合うように 續いてた
토케 아우요오니 츠즈이테타
 함께 녹아버리듯 계속 걸었지


もう探さない
모오 사가사나이
 이젠 찾지 않을래


熱く生きることも
아츠쿠 이키루 코토모
 뜨겁게 사는 것도


ああ 少し臆病になる
아아 스코시 오쿠뵤오니 나루
 아아 조금씩 겁이 나버려


裸のままで今は 愛せないから
하다카노마마데 이마와 아이세나이카라
 이제는 벌거벗은 채 사랑할 수 없기에..


時が過てば いつも切りかえが
토키가 카테바 이츠모 키리카에가
 시간이 흐르면 언젠간 멋지게 변할거라고


得意なのに 笑っていても
토쿠이나노니 와라앗테이테모
 자랑스럽게 말하곤 했었지만


苦しい 年上の女[ひと]と
쿠루시이 토시우에노 히토토
 괴롭게도 (지금은) 연상의 여인과


暮らしていると聞いた
쿠라시테이루토 키이타
 살고있다고 들었어


もう二度と 電話できない
모오 니도토 데응와데키나이
 이제 두번다시 전화는 못하겠지


少し遙く 見つめる瞳
스코시 토오쿠 미츠메루 히토미
 아득히 바라보는 눈동자


きっと あの人を映していた
키잇토 아노 히토오 우츠시테이타
 분명 그 사람을 비추고있어


悲しいけど
카나시이케도
 슬프긴하지만...


誰のせいでもない
다레노 세이데모나이
 누구의 잘못도 아니야


運命[とき]の惡裁だから
토키노 이타즈라다카라
 단지 운명의 장난이기에


とり戾せない微笑み
토리 모도세나이 호호에미
 되돌이킬 수 없는 미소를


もう探さない
모오 사가사나이
 이젠 찾지 않을래


熱く生きることも
아츠쿠 이키루 코토모
 뜨겁게 사는 것도


ああ 少し臆病になる
아아 스코시 오쿠뵤오니 나루
 아아 조금씩 겁이 나게돼


あの頃のように今は歸れないから
아노 코로노 요오니 이마와 카에레나이카라
 이제는 그때처럼 돌아갈 수 없기에...


肩をよせて步く二人のContrast
카타오 요세테 아루쿠 후타리노 콘토라스토
 어깨를 기대고 걸었던 두사람의 그림자


溶け合うように 續いてた
토케 아우요오니 츠즈이테타
 함께 녹아버리듯 계속 걸었지


もう探さない
모오 사가사나이
 이젠 찾지 않을래


熱く生きることも
아츠쿠 이키루 코토모
 뜨겁게 사는 것도


ああ 少し臆病になる
아아 스코시 오쿠뵤오니 나루
 아아 조금씩 겁이 나버려


裸のままで今は 愛せないから
하다카노마마데 이마와 아이세나이카라
 이제는 벌거벗은 채 사랑할 수 없기에..

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 8. 08:27

ZARD (사카이 이즈미) - あの微笑みを忘れないで (그 미소를 잊지 말아요)

반응형

ZARD (사카이 이즈미) - あの微笑みを忘れないで

(그 미소를 잊지 말아요) 

 

 

 

 

(Concert_ver)

(콘서트 버전에서는 '세계는 분명 미래 안에서' 라는 곡이 함께 내포되어 있다.)

 

 

 

 

 

 

새로운 버전

 

 

ZARD - あの微笑みを忘れないで

(그 미소를 잊지 말아요)

 

 

あの微笑みを忘れないで
(아노 호호에미오 와스레나이데)
그 미소를 잊지 말아요

 

Forget your worries and give me your smile

 

心の冬にさよならして
(코코로노 후유니 사요나라시테)
마음의 겨울에게 이별을 하고

 

走り出そう新しい明日へ
(하시리다소오 아타라시이아시타에)
달려 가요 새로운 내일로

 

25時 すなの上にクルマを止めて
(니쥬고지 스나노 우에니쿠루마오 토메테)
25시 모래위에 차를 세우고

 

語り明かしたあの夏
(카타리 아카시타아노 나쯔)
이야기로 지새운 그 여름

 

溫いコ-ラしかなくても
(누루이 코-라시카나쿠테모)
미지근한 콜라밖에 없어도

 

夢だけで樂しかった
(유메다케데 타노시카앗타)
꿈만으로 즐거웠어요

 

思い出して
(오모이데시테)
떠올려봐요

 

覆いた時には電話をしてね
(쯔마즈이타 토키니와 뎅와오시테네)
좌절했을땐 전화를 해줘요

 

Open your heart 風を感じて
(Open your heart 카제오 카응지테)
맘을 열고 바람을 느껴봐요

 

諦めを手にしないで
(아키라메오 테니시나이데)
체념은 손에 넣지마요

 

都會かくれた ポ-カ-poker face
(토카이카 쿠레타 포-카-poker face)
도시가 만들어 준 포커 페이스


 海に捨ててしまおう
(우미니 스테테시마오오)
바다에 던져버려요

 

あの微笑みを忘れないで
(아노 호호에미오 와스레나이데)
그 미소를 잊지 말아요

 

いつも輝いてたい
(이쯔모 카가야이테타이)
언제나 빛나고 싶어요

 

心の冬にさよならして
(코코로노 후유니 사요나라시테)
마음의 겨울에 이별을 알리고


 走り出そう新しい明日へ
(하시리다소오 아타라시이 아시타에)
달려 가요 새로운 내일로

 

煉瓦色の空を斜めに見あげて
(레응가이로노 소라오 나나메니 미아게테)
벽돌색 하늘을 비스듬이 올려다보며

 

口笛吹いた my home town
(쿠찌부에 후이타 my home town)
휘파람 불던 my home town

 

やりたいこと 欲しいものも
(야리타이코토 호시이모노모)
하고 싶은 것 갖고 싶은 것도

 

抱えきれないほどで
(카카에키레나이호도데)
움켜쥘 수 없을 정도로

 

切なさのハ-ドル huddle
(세쯔나사노 하-도루)
애달픔의 장애물

 

越えれれたね
(코에레레타네)
넘을 수 있었어요

 

今もできるよ
(이마모데키루요)
지금도 할 수 있어요

 

Open your heart ひたむきな
(Open your heart 히타무키나)
맘을 열어요 열중하는

 

あなたの目が好きだった
(아나타노 메가 스키다앗타)
그대의 눈이 좋았어요

 

孤獨な時間抱きしめて
(코도쿠나 지카응 다키시메테)
고독한 시간 간직해요

 

人は大人になるから
(히토와 오토나니나루카라)
사람은 어른이 되니까

 

あの微笑みを忘れないで
(아노 호호에미오 와스레나이데)
그 미소를 잊지 말아요


 いつも輝いてたい
(이쯔모 카가야이테타이)
언제나 빛나고 싶어요

 

もう何も迷うことなく
(모오 나니모 마요우코토나쿠)
이제 아무것도 망설일것 없어요

 

走り出そう新しし明日へ
(하시리다소오 아타라시 아시타에)
달려 가요 새로운 내일로

 

You've got to open your heart
Whenever you feel blue oh
Forget your worries and give me your smile

 

心の冬にさよならして
(코코로노 후유니 사요나라시테)
마음의 겨울에게 작별을 하고

 

走り出そう新しい明日へ
(하시리다소오 아타라시이아시타에)
달려 가요 새로운 내일로

 

Open your heart 風を感じて
(Open your heart 카제오 카응지테)
맘을 열고 바람을 느껴봐요


 諦めを手にしないで
(아키라메오 테니시나이데)
체념은 손에 넣지마요

 

都會かくれた ポ-カ-poker face
(토카이카 쿠레타 포-카-poker face)
도시가 만들어 준 포커 페이스

 

海に捨ててしまおう
(우미니 스테테시마오오)
바다에 던져버려요

 

あの微笑みを忘れないで
(아노 호호에미오 와스레나이데)
그 미소를 잊지 말아요

 

いつも輝いてたい
(이쯔모 카가야이테타이)
언제나 빛나고 싶어요

 

心の冬にさよならして
(코코로노 후유니 사요나라시테)
마음의 겨울에 이별을 알리고

 

走り出そう新しい明日へ
(하시리다소오 아타라시이 아시타에)
달려 가요 새로운 내일로

 

 


 

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2015. 11. 5. 19:20

ZARD (사카이 이즈미) - Forever you

반응형

 ZARD (사카이 이즈미) - Forever you

 

 

 

 

若い頃は人一倍好奇心が强くて

와카이코로와 히토 이치바이 코오키신가 쯔요쿠테

어렸을 적엔 남들보다 호기심이 강해서


いろんな周圍の人や家族に迷惑ばかりかけてた

이로응나 마와리노 히토와 카족쿠니 메이와쿠 바카리 카케테타

많은 주위사람들과 가족들에게 폐만 끼쳤었죠


手さぐりで夢を探していた あの日

테사구리데 유메오 사가시테이타 아노히

서투르게 더듬어 꿈을 찾던 어느 날

 



自分が將來どんな風になるのかわからなくて

지부응가 아시타 도응나 후나나루노카 와카라나쿠테

자신이 앞으로 어떻게 될건지 몰라서


ただ 前に進むことばかり考えていた Dear old days

타다 마에니 스스무 코토바카리 카응가에테이타 Dear old days

그냥 앞으로 나아가는 것만을 생각했었던 지난 나날들


もう泣かないで やっと 夢が協った

모오 나카나이데 얏토 유메가카나앗타

이젠 울지 말아요, 드디어 꿈이 이루어졌어요


ずっと...forever you

즛토 ...forever you

앞으로도 계속...영원히 그대만을,


そう あせらずに そう 急がずに

소오 아세라즈니 소오 이소가즈니

초조해하지 않고, 서두르지 않고


大人になりたい

오토나니나리타이

어른이 되고 싶어요


たくさん失敗もしたけど いつもそんな時

타쿠사응 시잇빠이모 시타케도 이쯔모 손나토키

많은 실패도 있었지만 언제나 그때마다

 



優しく親切だった人達の笑顔が浮かんだ

야사시쿠 신세쯔다앗타 히토타치노 에가오가 우카응다

다정하고 친절했던 사람들의 웃는 얼굴이 떠올라


淚も忘れた

나미다모 와스레타

눈물도 잊었어요


自分で選んだ道だから

지부응데 에라응다 미치다카라

자신이 선택한 길이니까요


もう迷わない 今が幸せだから

모오 마요와나이 이마가 시아와세다카라

이젠 방황하지않아요, 지금이 행복한 순간이니까

 



ずっと...forever you

즛토 ...forever you

앞으로도 계속...영원히 그대만을,


そう あせらずに そう 急がずに

소오 아세라즈니 소오 이소가즈니

초조해하지않고, 서두르지 않고


愛したいの

아이시타이노

사랑하고 싶어요


それは暖かいあなたに 객逢うまでの試練

소레가 아따다카이 아나타니 데아우마데노 시렌~

그것은 따뜻한 당신과 만날때까지의 시련,


過去に後悔なんてしてない

무카시니 코오카이 나응테시테나이

과거에 대한 후회는 하지 않아요


またとない 二度と來ない 私の靑 春だから

마따토나이 니도토코나이 와타시노 세이슈응다카라

또다시 없고, 두번 오지않는 나의 청춘이니까


So stay with me my love forever...

그러니까, 내 사랑이여, 영원히 내게 있어줘요


 

 

반응형