ZARD (사카이 이즈미) 2022. 9. 10. 02:07

ZARD - 이렇게 곁에 있는데도 (こんなにそばに居るのに)

반응형
이렇게 곁에 있는데도 (こんなにそばに居るのに)
 
2016년의 25주년 라이브 콘서트의 멤버진 코러스 부분을 믹스한 버전

 

가사 ------

 

Summer night 何台も車見送って
Summer night 난다이모쿠루마미오쿳테
Summer night 차를 몇 대나 그냥 보내고

途切れた隙に Good night kiss
토기레타스키니 Good night kiss
(차가) 끊긴 틈을 타서 Good night kiss

偶然がまるで 運命に思えたあの頃
구우젠가마루데 운메이니오모에타아노코로
우연이 마치 운명처럼 느껴졌던 그 시절

グラスの氷が カラカラ 揺れてる
그라스노코오리가 카라카라 유레테루
글래스 안의 얼음이 달그닥거리며 흔들려요

いつものレストランで
이츠모노레스토랑데
늘 가던 레스토랑에서

昔を懐しむのは きっと二人
무카시오나츠카시무노와 킷토후타리
옛날을 그리워하는 건 분명히 두 사람

話題が見つからないせい!
와다이가미츠카라나이세이!
화제를 찾을 수 없기 때문이야!

あの時 時間が止まったままなら...
아노토키 지캉가토맛타마마나라…
그 때 시간이 멈춘 채였다면…

遠回りはしなかった
토오마와리와시나캇타
멀리 돌아오지 않았을거야

こんなにそばに居るのに
콘나니소바니이루노니
이렇게 곁에 있는데도

黙らないで Lovin'you
다마라나이데 Lovin’you
가만히 있지 말아줘 Lovin’you

出合った頃のように 熱く激しく
데아앗타코로노요우니 아츠쿠하게시쿠
처음 만났을 때처럼 뜨겁고 격렬하게

あなたの汗 感じてる
아나타노아세 칸지테루
당신의 땀 느끼고 있어

真夏のように Hold me tight
마나츠노요우니 Hold me tight
한여름처럼 Hold me tight

この手を 放さないで
코노테오 하나사나이데
이 손을 놓지 말아요

この愛 つかまえていて
코노아이 츠카마에테이테
이 사랑 붙잡아줘요

Summer love めざす夢は違ってたけど
Summer love 메자스유메와치갓테타케도
Summer love 바라는 꿈은 달랐지만

好きになれば 未來も変わる
스키니나레바 미라이모카와루
사랑한다면 미래도 바뀌어

どんな悲しいウワサも 吹き飛ぶような  
돈나카나시이우와사모 후키토부요우나
어떤 슬픈 소문도 날려버릴듯한

一途な瞳を信じてた
이치즈나히토미오신지테타
한결 같은 눈을 믿고 있었어요

今は まるで迷この中
이마와 마루데마요이미치노나카
지금은 마치 방황하는 길에서

二人は出口 探してる
후타리와데구치 사가시테루
두 사람은 출구를 찾고 있어요

こんなにそばに居るのに
콘나니소바니이루노니
이렇게 곁에 있는데도

眠らないで Lovin'you
네무라나이데 Lovin’you
잠들지 말아줘 Lovin’you

友達より遠く感じるのよ
토모다치요리토오쿠칸지루노요
친구보다 더 멀게 느껴져요

離れていく心に
하나레테이쿠코코로니
멀어져가는 마음에

アクセル强く Ride away
아쿠세루츠요쿠 Ride away
악셀을 강하게 Ride away

震えるほど 見つめて
후루에루호도 미츠메테
떨릴 정도로 바라봐줘요

もう一度 始めてみたい...
모우이치도 하지메테미타이…
다시 한 번 시작하는 것처럼…

こんなにそばに居るのに
콘나니소바니이루노니
이렇게 곁에 있는데도

黙らないで Lovin'you
다마라나이데 Lovin’you
가만히 있지 말아줘 Lovin’you

出合った頃のように 熱く激しく
데아앗타코로노요우니 아츠쿠하게시쿠
처음 만났을 때처럼 뜨겁게 격렬하게

あなたの汗 感じてる
아나타노아세 칸지테루
당신의 땀 느끼고 있어

真夏のように Hold me tight
마나츠노요우니 Hold me tight
한여름처럼 Hold me tight

この手を 放さないで
코노테오 하나사나이데
이 손을 놓지 말아요

この愛 つかまえていて
코노아이 츠카마에테이테
이 사랑 붙잡아줘요

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2022. 8. 13. 00:56

90년대 일본 미인 "자드 (ZARD)" 사카이 이즈미 사진

반응형

 

90년대 일본 가수

ZARD (자드)의 사카이 이즈미 사진

중국 유저 같은데

 

 

 

 

 

사진의 원본 배경은 ZARD의 노스텔지아 PV영상의 장면 같다

진짜 국적을 안 가리고 ZARD를 사랑하는 이는 많구나 싶다

 

아마 썸네일 사진으로 만든 것 같은데

너무 예쁘게 잘 만들어서 퍼와봤다.

 

너무 예쁨

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2022. 6. 18. 17:32

ZARD - Mind Games

반응형

 

流星の上の 夜空に飛び散る princess
류-세이노우에노 요조라니토비치루 프린세스
유성 위의 밤하늘에 흩날리는 공주

キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム
키라키라키라메이테루 마인도겜
반짝반짝 빛나는 마인드 게임 (심리전)

時間と空間の中で
지카응토쿠-카응노나카데
시간과 공간 사이에서의

あの頃は 笑ってた 二人だったけど
아노코로와 와라앗테타 후타리다앗타케도
그때는 웃던 두 사람이었지만

人の心は多情でウソもつく
히토노 코코로와 타죠우데 우소모츠쿠
사람의 마음에는 다정함과 함께 거짓말도 있어

おっちょこちょいな彼と一緖に居ると こっちまでTrouble!
옷쵸코쵸이나카레토잇쇼니이루토 콧치마데
덜렁대는 그대와 함께 있으면 나까지 Trouble

違う私になるみたい come alive
치가우와타시니나루미타이
다른 내가 되는 것 같아 come alive

肝心なこと コンピュ-タ-だって敎えてくれない
카응지응나코토 콤퓨-타-닷테오시에테쿠레나이
가장 중요한 것은 컴퓨터도 가르쳐 주지 않아

疲れたまま明るく裝って でも生·き·て·る
츠카레타마마아카루쿠요소옷테 데모이·키·테·루
지친 몸을 환하게 갈아입지만 그래도 살아가고 있어

流星の上の 夜空に飛び散る princess
류-세이노우에노 요조라니토비치루 프린세스
유성 위의 밤하늘에 흩날리는 공주

キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム
키라키라키라메이테루 마인도겜
반짝반짝 빛나는 마인드 게임 (심리전)

時間と空間の中で 未來のイメ-ジ, ずっと燒きつけて
지카응토쿠-카응노나카데 미라이노이메-지, 즛토야키츠케테
시간과 공간 사이에서의 미래의 이미지, 계속 불타는

ふたつの心は スロ-モ-ション
후타츠노코코로와 스로-모-숀
두 사람의 마음은 슬로모션

今の自分の物の見方の狀態しだいで Trouble
이마노지부응노모노노미카타노죠-타이시다이데
지금 나 자신의 견해 때문에 생긴 Trouble

違う世界がはじけるよ come alive
치가우세카이가하지케루요
다른 세상이 펼쳐지네 come alive

明日の結果が氣になるのも分かるけど
아시타노켓카가키니나루노모와카루케도
내일의 결과가 걱정된다는 걸 알지만

君との信賴だけは 失くしたくないね
키미토노시응라이다케와 우시나쿠타쿠나이네
그대와의 신뢰 만큼은 잃고 싶지 않아

流星の上の 夜空に飛び散る princess
류-세이노우에노 요조라니토비치루 프린세스
유성 위의 밤하늘에 흩날리는 공주

キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム あなたがそこにいるから
키라키라키라메이테루 마인도게-무 아나타가소코니이루카라
반짝반짝 빛나는 마인드 게임 그대가 거기 있다면

手さぐりのまま 向こう側へ行こう
테사구리노마마 무코-카와에유코-
손을 더듬으며 옆을 향해 나아가

降りそそぐ肩には スロ-モ-ション
오리소소구카타니와 스로-모-숀
쏟아져 내리는 어깨에는 슬로모션

流星の上の 夜空に飛び散る princess
류-세이노우에노 요조라니토비치루 프린세스
유성 위의 밤하늘에 흩날리는 공주

キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム
키라키라키라메이테루 마인도겜
반짝반짝 빛나는 마인드 게임 (심리전)

時間と空間の中で
지카응토쿠-카응노나카데
시간과 공간 사이에서의

始めることも 踏みこむこともしない人生(みち)なんて スロ-モ-ション
하지메루코토모 후미코무코토모시나이미치난테 스로-모-숀
시작하지도 파고들지도 않는 인생 따위는 슬로모션

流星の上の 夜空に飛び散る princess
류-세이노우에노 요조라니토비치루 프린세스
유성 위의 밤하늘에 흩날리는 공주

キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム スランプ拔け出していこう
키라키라키라메이테루 마인도게-무 스람푸누케다시테이코-
반짝반짝 빛나는 마인드 게임 슬럼프에서 빠져나가자

未來のイメ-ジ, ずっと燒きつけて
미라이노이메-지, 즛토야키츠케테
미래의 이미지, 계속 불타고 있는

ふたつの心は スロ-モ-ション
후타츠노코코로와 스로-모-숀
두 사람의 마음은 슬로모션

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2021. 12. 8. 23:58

ZARD (사카이 이즈미) 사진 모음전

반응형

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2021. 12. 7. 22:23

ZARD - あなたを感じていたい (당신을 느끼고 싶어요)

반응형

 

 

 

이건.. 누군가 유튜브에 편집해서 올린 영상인데

ZARD LIVE 2004 What a beautiful moment의 생전 라이브 영상인데

당시 건강이 좋지 못한 상황이었는지 원곡 때보다 키를 낮춰 부르며 힘들어 보였는데

유튜브에 편집해 올린 분이 피치를 높게해서 원곡 키와 비슷하게 맞췄다고 한다.

 

 


ねぇ そんなにしゃべらなくても
네~ 손나니 샤베라나쿠테모
그렇게 말하지 않아도

私笑っていられるから...
와타시 와라앗테이라레루카라...
나 웃을 수 있으니까 그만해요

もう逢えない氣がして
모오 아에나이 키가시테
이젠 만날 수 없다는 생각이 들어서요

誰もいない 驛のホ-ム
다레모 이나이 에키노 포-무
아무도 없는 역의 플랫폼에서

それぞれの冬選び  
소레조레노 후유에라비
각자의 겨울을 찾아서

想い 出に手を振った  
오모이데니 테오 후웃타
추억에 젖어 서로 손을 흔들었어요

あなたを感じていたい
아나타오 카응지테이타이
그대를 느끼며 있고 싶어요

たとえ遠く 離れていても  
타토에토오쿠 하나레테이테모
설령 멀리 헤어진다해도

ときめく心 止めないで  
토키메쿠 코코로 토메나이데
두근거리는 마음은 멈추지 말아요

みんな見えない明日を探している  
미응나 미에나이 아시타오 사가시테이루
모두들 보이지않는 내일을 찾고 있어요

約束なんて何もないけど
야쿠소쿠나응테 나니모나이케도
약속같은 거 아무것도 아니지만

變わらない二人でいようね
카와라나이 후타리데이요-네
변함없는 두 사람으로 남기로 해요

ふるえる口脣 ふさいで
후루에루 쿠치비루 후사이데
떨리는 입술 다문 채

別れ際 言いかけた言葉に
와카레기와 이이카케타 코토바니
이별을 즈음해서 당신이 꺼냈던 말에

もう逢えない氣がした
모오 아에나이 키가시타
이젠 만날 수 없단 생각이 들었어요

獨り步く街中が
히토리 아루쿠 마치쥬-가
혼자 걷는 이 거리가

にじんだキャンドルで いっぱい
니지응다 캰도루데 입빠이
번져 가는 촛불로 가득한데

切なくて
세츠나쿠테
너무 슬퍼요

あなたを感じていたい
아나타오 카응지테이타이
그대를 느끼며 있고 싶어요

白い吐息の 季節の中で
시로이 토이키노 키세쯔노 나카데
하얀 입김의 계절 속에서

今すぐ飛んでゆきたいけど
이마스구 토응데유키타이케도
지금 곧 달려가고 싶지만

全部を捨てて行けない私がいる
스베테오 스테테 유케나이 와타시가이루
모든 것을 버리고 갈 수 없는 나이기에

口に 出さないやさしさが痛い
쿠치니 데사나이 야사시사가 이타이
말로는 할 수 없는 다정함에 가슴 아파요

窓の外も雪に變わった
마도노 소토모 유키니 카와앗타
창밖도 눈으로 하얗게 변했어요

あなたを感じていたい
아나토오 카응지테이타이
그대를 느끼며 있고 싶어요

銀色の季節の中で
기응이로노 키세쯔노 나카데
은빛 계절 속에서

輝き續けて欲しい
카가야키 쯔즈케테 호시이
계속 빛났으면 좋겠어요

だけど都會のSpeedに
다케도 토카이노 Speed니
그래도 도시의 스피드에

流されないで
나가사레나이데
흘려보내진 말아요

"待っているから"と どうしてあの時
"맛테이루카라"토 도오시테 아노토키
"기다리고 있을게요"라고 왜 그 때

素直に言えなかったのだろう...
스나오니 이에나카앗타노다로-...
솔직히 말 못했을까...

 

 

이건 우연히 본 보너스 영상

노래 : 아무로 나미에 / MAX / 카니시 카오리


카토 노리코의 눈물의 이유는...알려주세요.
라고 적혀 있다.

1995년·NTV 일본 방송에서 ZARD 노래를 부르는 일본 연예인들

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2021. 12. 7. 17:49

ZARD - あなたと共に生きてゆく (당신과 함께 살아가요)

반응형

 

 

 

 

잘 모르겠지만

일본의 가수들인듯 하다

 

원곡을 방송 중에 부르는 모습이다. 

ZARD의 사카이 이즈미가 작사가로서 언급된다.

 

그리고 영상의 댓글에 어떤 중국인이 남긴 댓글이 있는데

"사카이 이즈미도 죽지 않고 지금까지 있었다면 파란 기모노를 입은 여성과 같은 나이였을텐데" 라는 댓글을 남겼는데

상당히 인상적이었다.

 

 

이 곡은 오다 테츠로가 작곡했고

ZARD의 사카이 이즈미가 작사를 했으며

중국의 유명 가수 등려군에게 선물한 곡이다.

 

알고 있기로는 등려군의 죽기전 최후의 곡이었다고 한다.

 

 

 

 

 

---------------------------------------------------------------------------

 

陽だまりの中で手を
(히다마리노나카데테오)
햇볕속에서 손을


つないで歩いた
(츠나이데아루이타)
잡고 걸어가지요


いつもと同じ街並
(이츠모토오나지마치나미)
여느때와 다름없는 거리


今日は輝いて見える
(쿄오와카가야이테미에루)
오늘은 빛나 보이네요


最近 涙もろい
(사이키은나미다모로이)
요즘 눈물이 많아지신


母にはこれから
(하하니와코레카라)
어머니껜 이제부터


心配かけたくないわ
(신파이카케타쿠나이와)
걱정 끼치고 싶지 않아요


見守って、優しく
(미마모옷테,야사시쿠)
지켜봐줘요, 따스하게


あなたと共に生きて行く
(아나타토토모니이키테유쿠)
당신과 함께 살아갈래요


小さな幸せ抱きしめ
(치이사나시아와세다키시메)
자그마한 행복을 안고서


切ない痛みさえも分かち合えるから
(세츠나이이타미사에모와카치아에루카라)
슬픈 고통조차도 나눠가질 수 있으니까요



あなたと共に生きて行く
(아나타토토모니이키테유쿠)
당신과 함께 살아갈래요


今は誰よりも心強い
(이마와다레요리모코코로즈요이)
지금은 누구보다도 든든해요


愛して傷づくこと
(아이시테키즈츠쿠코토)
사랑해서 상처입는 것,


怯えてた日はもう遠い
(오비에테타히와모오토오이)
두려웠던 날은 이젠 저 멀리


   とき
静かに時間は流れ
(시즈카니토키와나가레)
소리없이 시간은 흐르죠


孤独に泣いてた日々
(코도쿠니나이테타히비)
고독때문에 울었던 날들


あなたと出会った
(아나타토데아앗타)
당신과 만났지요


女としての幸せ
(오은나토시테노시아와세)

여자로서의 행복을


初めて知ったの私
(하지메테시잇타노와타시)
나는 처음으로 알게 됐어요



不安に揺れることも
(후아은니유레루코토모)
불안에 떠는 일도


眠れぬ夜もある
(네무레누요루모아루)
잠못드는 밤도 있어요


最高のステージして
(사이코-노스테-지시테)
최고의 무대로 만들어줘요


人生の記念日
(진세이노키네은비)
인생의 기념일


あなたと共に生きて行く
(아나타토토모니이키테유쿠)
당신과 함께 살아가요


小さな夢を抱きしめて
(치이사나유메오다키시메테)
자그마한 꿈을 가슴에 안고서


確かな愛 信じて
(타시카나아이 시은지테)
분명한 사랑 믿고서


綺麗になりたい
(키레이니나리타이)
예뻐지고 싶어요


あなたと共に生きて行く
(아나타토토모니이키테유쿠)
당신과 함께 살아가요


今は何も迷わないわ
(이마와나니모마요와나이와)
이젠 하나도 망설이지 않아요


旅立つ遥かな道
(타비다츠하루카나미치)
여행해 갈 아득한 길


二人なら乗り越えられる
(후타리나라노리코에라레루)
둘이 함께라면 해낼 수 있어요


季節が過ぎ去っても・・・
(키세츠가스기사앗테모)
계절이 바뀌어 간다해도…



二人なら乗り越えられる
(후타리나라노리코에라레루)
둘이 함께라면 이겨낼 수 있어요


季節が過ぎ去っても・・・
(키세츠가스기사앗테모)
계절이 바뀌어 간다해도…

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2021. 12. 7. 15:27

ZARD - 遠い星を数えて (머나먼 별을 헤아리며)

반응형

 

 

두번째 영상은 잡음이 많이 섞인 1999년도 크루징 콘서트 때의 라이브 영상이다

아무래도 듣기 편한 것은 첫번째 영상이고

두번째 영상은 팬심으로 그녀를 기리는 마음으로 보면 되겠다.

 

 

ときどき あなたとは 合わないのかなと

가끔씩은 당신과는 맞지 않는 걸까 하고


感じる時もあったけど

느낄 때도 있었지만


でもたわいもない事で見つめあって

그래도 정신없는 일로 서로 바라보고


笑えばすべて忘れていた

웃으면 모두 잊고 있었어요


そんな風にして過ごしてきたけど

그런 식으로 지내왔었지만


ある時 偶然わかったの

어느 순간 우연히 알았던 거야


自分を出していたつもりが

자신을 내고 있던 의도가


肝心な事 Yes Noを避け 逃げていた

중요한 일 Yes No를 피해 도망가고 있었어요


未来より遠い星を数えて

미래(내일)보다 머나먼 별을 헤아리며


碧い夢達 抱きしめて

푸른 꿈들을 끌어안고서


その時はいつか トキメキの星になる

그때는 언젠가 두근두근 거리는 별이 되어


勇気を持って 君に飛びこみたい

용기를 가지고 그대에게 뛰어들고 싶어요


自分の中に いろんな自分がいて

자신 속엔 여러 가지 의 자신이 있어서


"優しいから 苦しむのよ"と

"다정하니까 괴로운 거야"라고


時には前向きな自分が

때로는 적극적인 자신이


弱気な自分を叱ったりする

약한 자신을 꾸짖기도 해요


淚より遠い星を数えて

눈물보다 머나먼 별을 헤아리며


カッコいいことって カッコ悪いよ

겉만 멋진 건 좋지 않아요


醒めてるよりも 感情で生きてる人

깨어있는 것보다도 감정으로 살고 있는 사람


熱い君を見てると 嬉しくなる

뜨거운 그대를 보고 있으면 기쁘네요


遠い星を数えて

머나먼 별을 세면서


カッコいいことって カッコ悪いよ

겉만 멋진 건 좋지 않아요


醒めてるよりも 感情で生きてる人

깨어있는 것보다도 감정에 살고 있는 사람


熱い君を見てると 嬉しくなる

뜨거운 그대를 보고 있으면 기쁘네요

 

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2021. 11. 10. 17:41

ZARD Get U're dream 피아노 버전

반응형

 

 

 

 

(아래 영상은 브금만 나오는 버전)

 

ZARD 3주기에 방송됐던 "명곡의 비밀"편인데

이때의 곡을 듣고 되게 인상 깊게 느꼈다.

 

 

Get U're dream은 ZARD가 시드니 올림픽 주제가로 부른 경쾌하고 밝은 곡인데

피아노 버전으로 들으니 되게 애절하게 들렸다

알고보니 하네다 히로미라는 피아니스트가

자드에 대한 열정을 콩쿨대회에서 표현했나본데

그것 때문에 ZARD소속사에서 스카웃했다는 걸로 들었다.

 

ZARD 음악을 새로운 느낌의 피아노곡으로 커버해줘서 정말 귀호강 제대로 했다.

 

ZARD - Get U're dream 피아노버전 풀버전

 

 

 

하네다 히로미의 또 다른 커버곡

ZARD - 그 미소를 잊지말아요

 

정말 서정적이고 듣기 좋다

 

자드를 모르는 몇몇 한국인 입장에서는

"자두는 알아도 자드는 모르는데"

"처음알게됐는데 되게 예쁘다, 근데 이미 고인이라 안타깝다."

 

등의 표현이 정말 많죠.

 

저도 자드를 모를때는 자두는 알아도.. 이랬네요..

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2021. 11. 10. 16:48

사카이 이즈미의 대기실에서 DAN DAN(단단) 짧은 소절

반응형

 

 

ZARD로서가 아닌 사카이 이즈미의 무대 뒷모습으로

오프샷에 나오는 영상의 일부분이다

 

대기실에서 DAN DAN kokoro hikareteku 노래가 흘러나오자

따라부르는 모습

 

아마도 1997년도 언저리가 아닐까 생각이 듦

복장이랑 마지막 노래가

君に逢いたくなったら 또는 君がいたから의 분위기다

이 노래도 그 당시에 발매됐던 걸로 알고 있고

드래곤볼곡도 1995~1997 정도일 거니까

어림잡아 본다

아마 한국 나이로 30~31세때인가.. 싶다

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2021. 11. 10. 16:46

ZARD 2019년에 홀로그램으로 예토전생 ㄷㄷ

반응형

ZARD와도 인연이 깊은 가수

쿠라키 마이와 함께 홀로그램으로 "마케나이데"를 재연!

반응형