ZARD (사카이 이즈미) 2022. 9. 24. 20:53

ZARD - 잠 못 드는 밤을 안고 (眠れない夜を抱いて nemurenai yoru wo daite) re-edit ver음원판 믹스 버전

반응형

 

ZARD - 잠 못 드는 밤을 안고

 

(眠れない夜を抱いて nemurenai yoru wo daite) re-edit ver

 

음원판 믹스 버전
 
 

 
방송은 1993년으로 알고 있다.
즉, 영상 속의 사카이 이즈미 씨는 "한국 나이로 27세" 모습인 것.
거기다가 빠른 년생인 걸 감안하면 28살에 저 외모인 것이다..ㄷㄷ
무려 90년 초반에.....ㄷㄷㄷ

 

요즘엔 하도 동안이라는 게 많고 흔한 느낌이라

그런가보다 할지도 모르는데

 

구글이나 네이버에 년도로 검색해서

그 시대때 사카이 이즈미랑 같은 나이의 여자 연예인이나

90년대, 2000년대 초반의 20~30대의 여성들의 사진을 찾아보면

국내 뿐만 아니라 일본에서도 엄청난 차이가 나는 것을 알 수 있다.....
 
사진이나 영상을 비교해드리고 싶지만..
그 비교되는 분들의 팬들이나 당사자분이 보고 불쾌하실 수도 있으니..
그건 자제하도록 한다..
 
동시대 여성들을 검색해보면 그 당시 스타일이 엄청 촌스러워 보이는데
사카이 이즈미는 2022년인 지금 봐도 전혀 촌스러워 보이지가 않는다.

 

참 신기하다.

 

 

특히, 내가 기억하는 건 2010년도 쯤에 
주변 사람들에게 사카이 이즈미를 보여줬더니
그 당시에는 엄청 놀라고 믿기 어려울 정도로 동안이라고들 말했다
 
지금은 동안이 흔해져서 별로 체감이 안될 수도 있다..ㅠ
 
 

자드 (사카이 이즈미)를 보고 있으면

오구로 마키라는 가수가 그녀를 표현한 글이 생각난다.

"늠름하게 피는 카사블랑카 꽃 같은 진정한 힘과 고결함을 가지고 있으면서, 팬지와 민들레처럼 가련하고 무방비 상태인.

가사나 음악 제작에는 진지하고 고상한, 세포 수준에서부터 눈부신 아티스트."

 
참 그녀가 떠오르는 말이다.
그녀와 너무 잘 어울리는 말.
 
 
 
----------------------- 가사 -----------------------

 


ざわめく都市の景色が止まる
자와메쿠 마치노 케시키가 토마루
소란스러운 도시의 모습은 멈추고

あの日見たデジャブと重なる影
아노히 미타 데쟈부토 카사나루카게
그 날 본 데자뷔에 겹쳐지는 그림자

もしもあの時  객逢わなければ
모시모 아노토키 데아와나케레바
만약 그 때 우리가 만나지 못했더라면

傷つけ合うことも知らなかった
키즈쯔케 아우코토모 시라나카앗타
서로 상처주는 것도 몰랐을 텐데...

いじわるに言葉はすれ違うけど
이지와루니 코토바와 스레치카우케도
심술궂게도 말은 서로 엇갈렸지만

愛を求めてる
아이오 모토메테루
사랑을 원하고 있어요


* 眠れない夜を抱いて
네무레나이 요루오 다이테
잠 못 드는 밤을 안고

不思議な世界と行く
후시기나세카이토유쿠
신비한 세상으로 가요

まだ少女の頃の
마다 쇼오죠노 코로노
소녀 시절의

あどけない笑顔に戾って
아도케나이에가오니 모도옷테
천진난만한 웃는 얼굴로 돌아가요

In my dream mystery

こぼれた夢のカケラをすくって
코보레타 유메노 카케라오스쿠웃테
부서진 꿈의 조각을 떠올려서

なれてゆく每日を 確かめてゆく
나레테유쿠마이니치오 타시카메테유쿠
익숙해져가는 매일매일을 확인해봐요

もしもあの時 少し大人になってたら
모시모 아노토키 스코시오토나니나앗테타라
만약 그 때 조금만 더 어른스러웠다면

サヨナラ言えなかった
사요나라이에나카앗타
'안녕히...' 라고 말하지 않았을 텐데

解けてゆく 孤獨な心はいつも
토케테유쿠 코도쿠나코코로와 이쯔모
사라져가는 고독한 마음은 언제나

愛を求めてる
아이오 모토메테루
사랑을 원하고 있어요


# 眠れない夜を抱いて
네무레나이 요루오 다이테
잠 못 드는 밤을 안고

驅け拔けた時間を想うの
가케무케타 토키오 오모우노
달려가는 시간을 생각해요

まだ少女の頃の
마다 쇼오죠노 코로노
소녀 시절의

あのけない笑顔に戾って
아노케나이 에가오니모도옷테
천진난만한 웃는 얼굴로 돌아가요

In my dream mystery

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2022. 9. 20. 01:58

ZARD (사카이 이즈미) - 이별인사는 지금도 이 가슴 속에 있어요 (サヨナラは今もこの胸に居ます)

반응형

 

ZARD (사카이 이즈미) - 이별인사는 지금도 이 가슴 속에 있어요 (サヨナラは今もこの胸に居ます)

 

 

地下鉄の駅 ひとつ乗り過ごし
치카테츠노에키 히토츠노리스고시
지하철 역을 하나 지나쳐서

見慣れた町を横切ったら
미나레타마치오요코깃타라
익숙해진 마을을 지나쳐가면

星空を数える頃 あなたの部屋に明かりが…
호시조라오카조에루고로 아나타노헤야니아카리가…
하늘의 별을 세고 있을 무렵 당신의 방에 빛이…

もしあなたがいつか独りなって
모시아나타가이츠카히토리낫테
만일 당신이 언젠가 혼자가 되어

私の事を思い出したら すぐに連絡してね
와따시노코토오모이다시타라 스구니렌라쿠시테네
내가 생각나면 바로 연락해줘요

好きだから追わないと心に決めたの
스키다카라오와나이토코코로니키메타노
좋아하니까 쫓지 않겠다고 마음으로 정했어요

サヨナラは今もこの胸に居ます
사요나라와이마모코노무네니이마스
“안녕히..”란 말은 지금도 이 가슴 속에 있어요

出逢った頃の私でいたい
데앗타고로노와따시데이타이
처음 만났을 무렵의 나로 있고 싶어

あなたと歩いた思い出の中を
아나타토아루이타오모이데노나카오
당신과 걸었던 추억 속을

今はひとりあの道をたどっています
이마와히토리아노미치오타돗데이마스
지금은 혼자서 그 길을 걷고 있어요

久しぶりにこんなに笑った
히사시부리니콘나니와랏타
오랜만에 이렇게 웃었어

笑うことさえ忘れていた
와라우코토사에와스레테이타
웃는 것조차 잊고 있었어요

誰かに必要とされたいから
다레카니히쯔요우토사레타이카라
누군가에게 필요해지고 싶으니까

誰かの為にガンバってる
다레카노타메니간밧떼루
누군가를 위해서 노력하고 있어요

サヨナラは今もこの胸に居ます
사요나라와이마모코노무네니이마스
“안녕히..”란 말은 지금도 이 가슴 속에 있어요

いつも笑顔でかくしていたけど
이쯔모에가오데카쿠시테이타케도
언제나 웃는 얼굴로 감추고 있었지만

夏が過ぎるたびこの胸が痛い
나쯔가스기루타비코노무네가이타이
여름이 지날 때마다 이 가슴이 아파요

夜はとてもとても長く感じるのです
요루와토테모토테모나가쿠칸지루노데스
밤은 아주 아주 길게 느껴져요

サヨナラは今もこの胸に居ます
사요나라와이마모코노무네니이마스
“안녕히..”란 말은 지금도 이 가슴 속에 있어요

出逢った頃のあなたでいてね
데앗타코로노아나타데이테네
처음 만났을 무렵의 당신으로 있어줘요

楽しかった事苦しかった事
타노시깟타코토쿠루시깟타코토
즐거웠던 일 괴로웠던 일

そしていつの日かあなたから卒業します
소시테이쯔노히카아나타카라소쯔교우시마스
그리고 언젠가 당신으로부터 졸업하겠어요
 
반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2022. 9. 10. 02:07

ZARD - 이렇게 곁에 있는데도 (こんなにそばに居るのに)

반응형
이렇게 곁에 있는데도 (こんなにそばに居るのに)
 
2016년의 25주년 라이브 콘서트의 멤버진 코러스 부분을 믹스한 버전

 

가사 ------

 

Summer night 何台も車見送って
Summer night 난다이모쿠루마미오쿳테
Summer night 차를 몇 대나 그냥 보내고

途切れた隙に Good night kiss
토기레타스키니 Good night kiss
(차가) 끊긴 틈을 타서 Good night kiss

偶然がまるで 運命に思えたあの頃
구우젠가마루데 운메이니오모에타아노코로
우연이 마치 운명처럼 느껴졌던 그 시절

グラスの氷が カラカラ 揺れてる
그라스노코오리가 카라카라 유레테루
글래스 안의 얼음이 달그닥거리며 흔들려요

いつものレストランで
이츠모노레스토랑데
늘 가던 레스토랑에서

昔を懐しむのは きっと二人
무카시오나츠카시무노와 킷토후타리
옛날을 그리워하는 건 분명히 두 사람

話題が見つからないせい!
와다이가미츠카라나이세이!
화제를 찾을 수 없기 때문이야!

あの時 時間が止まったままなら...
아노토키 지캉가토맛타마마나라…
그 때 시간이 멈춘 채였다면…

遠回りはしなかった
토오마와리와시나캇타
멀리 돌아오지 않았을거야

こんなにそばに居るのに
콘나니소바니이루노니
이렇게 곁에 있는데도

黙らないで Lovin'you
다마라나이데 Lovin’you
가만히 있지 말아줘 Lovin’you

出合った頃のように 熱く激しく
데아앗타코로노요우니 아츠쿠하게시쿠
처음 만났을 때처럼 뜨겁고 격렬하게

あなたの汗 感じてる
아나타노아세 칸지테루
당신의 땀 느끼고 있어

真夏のように Hold me tight
마나츠노요우니 Hold me tight
한여름처럼 Hold me tight

この手を 放さないで
코노테오 하나사나이데
이 손을 놓지 말아요

この愛 つかまえていて
코노아이 츠카마에테이테
이 사랑 붙잡아줘요

Summer love めざす夢は違ってたけど
Summer love 메자스유메와치갓테타케도
Summer love 바라는 꿈은 달랐지만

好きになれば 未來も変わる
스키니나레바 미라이모카와루
사랑한다면 미래도 바뀌어

どんな悲しいウワサも 吹き飛ぶような  
돈나카나시이우와사모 후키토부요우나
어떤 슬픈 소문도 날려버릴듯한

一途な瞳を信じてた
이치즈나히토미오신지테타
한결 같은 눈을 믿고 있었어요

今は まるで迷この中
이마와 마루데마요이미치노나카
지금은 마치 방황하는 길에서

二人は出口 探してる
후타리와데구치 사가시테루
두 사람은 출구를 찾고 있어요

こんなにそばに居るのに
콘나니소바니이루노니
이렇게 곁에 있는데도

眠らないで Lovin'you
네무라나이데 Lovin’you
잠들지 말아줘 Lovin’you

友達より遠く感じるのよ
토모다치요리토오쿠칸지루노요
친구보다 더 멀게 느껴져요

離れていく心に
하나레테이쿠코코로니
멀어져가는 마음에

アクセル强く Ride away
아쿠세루츠요쿠 Ride away
악셀을 강하게 Ride away

震えるほど 見つめて
후루에루호도 미츠메테
떨릴 정도로 바라봐줘요

もう一度 始めてみたい...
모우이치도 하지메테미타이…
다시 한 번 시작하는 것처럼…

こんなにそばに居るのに
콘나니소바니이루노니
이렇게 곁에 있는데도

黙らないで Lovin'you
다마라나이데 Lovin’you
가만히 있지 말아줘 Lovin’you

出合った頃のように 熱く激しく
데아앗타코로노요우니 아츠쿠하게시쿠
처음 만났을 때처럼 뜨겁게 격렬하게

あなたの汗 感じてる
아나타노아세 칸지테루
당신의 땀 느끼고 있어

真夏のように Hold me tight
마나츠노요우니 Hold me tight
한여름처럼 Hold me tight

この手を 放さないで
코노테오 하나사나이데
이 손을 놓지 말아요

この愛 つかまえていて
코노아이 츠카마에테이테
이 사랑 붙잡아줘요

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2022. 8. 13. 00:56

90년대 일본 미인 "자드 (ZARD)" 사카이 이즈미 사진

반응형

 

90년대 일본 가수

ZARD (자드)의 사카이 이즈미 사진

중국 유저 같은데

 

 

 

 

 

사진의 원본 배경은 ZARD의 노스텔지아 PV영상의 장면 같다

진짜 국적을 안 가리고 ZARD를 사랑하는 이는 많구나 싶다

 

아마 썸네일 사진으로 만든 것 같은데

너무 예쁘게 잘 만들어서 퍼와봤다.

 

너무 예쁨

 

반응형
ZARD (사카이 이즈미) 2022. 6. 18. 17:32

ZARD - Mind Games

반응형

 

流星の上の 夜空に飛び散る princess
류-세이노우에노 요조라니토비치루 프린세스
유성 위의 밤하늘에 흩날리는 공주

キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム
키라키라키라메이테루 마인도겜
반짝반짝 빛나는 마인드 게임 (심리전)

時間と空間の中で
지카응토쿠-카응노나카데
시간과 공간 사이에서의

あの頃は 笑ってた 二人だったけど
아노코로와 와라앗테타 후타리다앗타케도
그때는 웃던 두 사람이었지만

人の心は多情でウソもつく
히토노 코코로와 타죠우데 우소모츠쿠
사람의 마음에는 다정함과 함께 거짓말도 있어

おっちょこちょいな彼と一緖に居ると こっちまでTrouble!
옷쵸코쵸이나카레토잇쇼니이루토 콧치마데
덜렁대는 그대와 함께 있으면 나까지 Trouble

違う私になるみたい come alive
치가우와타시니나루미타이
다른 내가 되는 것 같아 come alive

肝心なこと コンピュ-タ-だって敎えてくれない
카응지응나코토 콤퓨-타-닷테오시에테쿠레나이
가장 중요한 것은 컴퓨터도 가르쳐 주지 않아

疲れたまま明るく裝って でも生·き·て·る
츠카레타마마아카루쿠요소옷테 데모이·키·테·루
지친 몸을 환하게 갈아입지만 그래도 살아가고 있어

流星の上の 夜空に飛び散る princess
류-세이노우에노 요조라니토비치루 프린세스
유성 위의 밤하늘에 흩날리는 공주

キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム
키라키라키라메이테루 마인도겜
반짝반짝 빛나는 마인드 게임 (심리전)

時間と空間の中で 未來のイメ-ジ, ずっと燒きつけて
지카응토쿠-카응노나카데 미라이노이메-지, 즛토야키츠케테
시간과 공간 사이에서의 미래의 이미지, 계속 불타는

ふたつの心は スロ-モ-ション
후타츠노코코로와 스로-모-숀
두 사람의 마음은 슬로모션

今の自分の物の見方の狀態しだいで Trouble
이마노지부응노모노노미카타노죠-타이시다이데
지금 나 자신의 견해 때문에 생긴 Trouble

違う世界がはじけるよ come alive
치가우세카이가하지케루요
다른 세상이 펼쳐지네 come alive

明日の結果が氣になるのも分かるけど
아시타노켓카가키니나루노모와카루케도
내일의 결과가 걱정된다는 걸 알지만

君との信賴だけは 失くしたくないね
키미토노시응라이다케와 우시나쿠타쿠나이네
그대와의 신뢰 만큼은 잃고 싶지 않아

流星の上の 夜空に飛び散る princess
류-세이노우에노 요조라니토비치루 프린세스
유성 위의 밤하늘에 흩날리는 공주

キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム あなたがそこにいるから
키라키라키라메이테루 마인도게-무 아나타가소코니이루카라
반짝반짝 빛나는 마인드 게임 그대가 거기 있다면

手さぐりのまま 向こう側へ行こう
테사구리노마마 무코-카와에유코-
손을 더듬으며 옆을 향해 나아가

降りそそぐ肩には スロ-モ-ション
오리소소구카타니와 스로-모-숀
쏟아져 내리는 어깨에는 슬로모션

流星の上の 夜空に飛び散る princess
류-세이노우에노 요조라니토비치루 프린세스
유성 위의 밤하늘에 흩날리는 공주

キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム
키라키라키라메이테루 마인도겜
반짝반짝 빛나는 마인드 게임 (심리전)

時間と空間の中で
지카응토쿠-카응노나카데
시간과 공간 사이에서의

始めることも 踏みこむこともしない人生(みち)なんて スロ-モ-ション
하지메루코토모 후미코무코토모시나이미치난테 스로-모-숀
시작하지도 파고들지도 않는 인생 따위는 슬로모션

流星の上の 夜空に飛び散る princess
류-세이노우에노 요조라니토비치루 프린세스
유성 위의 밤하늘에 흩날리는 공주

キラキラ煌めいてる マインドゲ-ム スランプ拔け出していこう
키라키라키라메이테루 마인도게-무 스람푸누케다시테이코-
반짝반짝 빛나는 마인드 게임 슬럼프에서 빠져나가자

未來のイメ-ジ, ずっと燒きつけて
미라이노이메-지, 즛토야키츠케테
미래의 이미지, 계속 불타고 있는

ふたつの心は スロ-モ-ション
후타츠노코코로와 스로-모-숀
두 사람의 마음은 슬로모션

반응형
스시녀 2022. 5. 24. 21:15

마츠우라 아야 - 와타라세 다리 (와타라세 바시)

반응형

 

 

모리타카 치사토의 와타라세 바시(다리)를

마츠우라 아야라는 아이돌이 불렀던 버전도 있었다.

 

전형적인 2000대 아이돌, 하이틴 스타 미녀상 같다.

개인적으로, 굳이 일본 여성이라는 느낌이라면

이런 외모가 가장 가깝다고 생각된다.

 

그래서 ZARD의 사카이 이즈미의 외모가 더 일본스럽지 않게 느껴졌었다.

 

 

가사를 궁금해할 사람이 있을 것 같아서 첨부해봤다.

-----------------

渡良瀬橋で見る夕日をあなたはとても好きだったわ

와타라세바시데미루유우히오아나타와토테모스키닷타와

와타라세 다리에서 보는 저녁노을 당신은 정말 좋아했죠



綺麗なとこで育ったねここで住みたいといった

키레에나토코데소닷타네코코데스미타이토잇타

아름다운 곳에서 자랐구나 여기서 살고 싶어,라고 말했죠



電車に揺られこの町まであなたは会いに来てくれたわ

덴샤니유라레코노마치마데아나타와아이니키테쿠레타와

당신은 전철 타고 이 마을로 만나러 와 주었어요



私は今もあの頃を忘れられず生きてます

와타시와이마모아노코로오와스레라레즈이키테마스

저는 아직도 그 시간을 잊지 못하며 살고 있어요 



今でも八雲神社へお参りするとあなたのこと祈るわ

이마데모야쿠모진쟈에오마이리스루토아나타노코토이노루와

지금도 야쿠모 신사에 갈 적에 당신을 위해 기도해요



願い事一つ叶うならあの頃に戻りたい

네가이코토히토츠카나우나라아노코로니모도리타이

소원 하나 이뤄진다면 그 당시로 돌아가고 싶어요



本屋の角にポツンとある公衆電話おぼえてますか

혼야노카도니포츤토아루코우슈우덴와오보에테마스카

서점 귀퉁이 덩그러니 있는 공중전화 기억하시나요



昨日思わずかけたくて何度も受話器とったの

키노오모와즈카케타쿠테난도모쥬와키톳타노

어제 문득 전화 걸고 싶어져서 몇 번씩이나 수화기 들었어요



この間 渡良瀬川の河原に降りてずっと流れ見てたわ

코노아이다 와타라세가와노카와라니오리테즛토나가레미테타와

얼마 전 와타라세 강가에 내려가 강이 흐르는 걸 봤어요



北風がとても冷たくて風邪をひいちゃいました

키타카제가토테모츠메타쿠테카제오히이챠이마시타

바람이 참 차가워서 감기에 걸리고 말았답니다



誰のせいでもない あなたがこの街で

다레노세이데모나이 아나타가코노마치데

그 누구의 탓도 아니에요 당신이 이곳에서



暮らせないことわかってたの

쿠라세나이코토와캇테타노

살 수 없다는 거 알고 있었어요



何度も悩んだわ だけど私はここを

난도모나얀다와 다케도와타시와코코오

몇 번씩이나 고민했어요 그치만 저는 이곳에서



離れて暮らすことできない

하나레테쿠라스코토데키나이

떨어져 살 수 없어요



あなたが好きだといった

아나타가스키다토잇타

당신이 좋아해,라고 말해준



この街並みが今日も暮れてゆきます

코노마치나미가쿄우모쿠레테유키마스

이 마을에서 오늘도 하루가 져 갑니다



広い空と遠くの山々

히로이소라토토오쿠노야마야마

넓은 하늘과 저 멀리 있는 산들



二人で歩いた街

후타리데아루이타마치

우리 둘이서 걸었던 거리



夕日がきれいな街

유우히가키레이나마치

저녁노을이 아름다운 거리

반응형
기타 2022. 1. 15. 13:45

지갑을 잃어버리는 꿈 (지갑 관련 꿈)

반응형

 

지갑 잃어버리는 꿈

지갑은 자산이나 재물과 직접적인 연관이 있는 만큼 중요한 물건 중 하나인데요. 신용카드, 현금, 신분증, 명함 등 개인에게 필수적인 물건들이 많이 들어있는 만큼 현실에서 지갑을 잃어버린다면 이는 아찔한 순간을 맞이할 수가 있습니다.

 

지갑에는 이성에 대한 호기심이나 욕망의 뜻이 담겨 있어 지갑 꿈을 자주 꾼다면 이는 사랑에 대한 갈증 심리가 반영되었다고 볼 수 있습니다. 지갑에 관련된 꿈은 상황에 따라 다양한 의미로 해석할 수 있는데요 지갑 잃어버리는 꿈 해몽에 대해 살펴봅니다.

 

#. 지갑을 도둑맞는 꿈

지갑을 도둑맞는 꿈은 현재 진행 중인 일, 사업 등이 술술 풀리게 되고 노력에 대한 대가를 받는다는 의미입니다.

#. 잃어버린 지갑을 되찾는 꿈

실추되었던 자신의 가치, 명예, 재물 등을 어떤 계기로 인해 되찾게 된다는 뜻으로 고난과 역경을 극복할 수 있다는 의미입니다.

#. 지갑을 떨어트려 잃어버리는 꿈

지갑을 떨어트려 잃어버리는 꿈은 예상하지 못한 선물이나 보너스 수입을 얻게 된다는 뜻을 담고 있지만 연애나 대인관계에 있어서는 운이 저할 될 수 있으니 주의가 필요하다는 의미입니다.

 

#. 지갑이 날아가버리는 꿈

지갑이 날아가버리는 꿈은 돈에 대한 강한 집착을 의미합니다.

#. 다른 장소에 지갑을 두고 오는 꿈

다른 장소에 지갑을 두고 오는 꿈은 수중에 있는 돈이 조금씩 새어나가는 중으로 시간이 흐를수록 경제적으로 더욱 어려워지게 된다는 뜻으로 주의가 필요합니다.

#. 카드가 들어 있는 지갑을 잃어버리는 꿈

카드가 들어 있는 지갑을 잃어버리는 꿈은 자신도 모르는 사이에 서서히 자산이 줄어들고 있음을 뜻합니다. 주식이나 채권 등의 자산을 갖고 있다면 아무래도 한 번쯤 점검이 필요하다는 의미입니다.

#. 지갑을 새로 구입하는 꿈

지갑을 새로 구입하는 꿈은 신경 쓸 일이 생기거나 새로운 애인을 사귈 수 있게 된다는 의미입니다.

 

#. 지갑을 줍는 꿈

지갑을 줍는 꿈은 이성에 대한 지나친 호기심을 드러내는 것으로 금전적인 이득이나 좋은 인연을 만날 수 있다는 의미입니다.

#. 지갑을 소매치기당하는 꿈

지갑을 소매치기당하는 꿈은 경제적인 손실이 생길 것을 의미하는 것입니다.

#. 지갑 안의 내용물 중 일부를 분실하는 꿈

지갑 안의 내용물 중 일부를 분실하는 꿈은 물건 중 하나를 잃어버릴 수 있다는 뜻으로 평소보다 주의가 필요하다는 의미입니다.

#. 내가 다른 사람의 지갑을 훔치는 꿈

내가 다른 사람의 지갑을 훔치는 꿈은 승진을 하거나 다른 사람들에게 존경받을 수 있다는 의미입니다.

#. 지갑에 돈이 많은 꿈

지갑에 돈이 많은 꿈은 운이 따를 만큼 큰 수익이나 재물을 얻게 된다는 뜻으로 당분간 행운이 지속될 수 있음을 의미합니다.

#. 지갑이 찢어지는 꿈

지갑이 찢어지는 꿈은 일, 사업, 연인, 지인 등과의 관계가 힘들어질 수 있다는 뜻으로 진행 중인 사업이나 인간관계의 재 검토가 필요하다는 의미입니다.

#. 지갑을 물에 빠트리는 꿈

지갑을 물에 빠트리는 꿈은 다툼, 구설수 등에 오를 수 있고 재산이나 아끼던 물건을 잃을 수 있다는 뜻으로 주의가 필요합니다.

#. 물에 빠진 지갑을 건지는 꿈

물에 빠진 지갑을 건지는 꿈은 평소 나를 힘들게 했던 경제적인 어려움이나 인간관계 문제가 자연스럽게 해결된다는 의미입니다.

 

#. 헌 지갑을 새 지갑으로 바꾸는 꿈

헌 지갑을 새 지갑으로 바꾸는 꿈은 나의 직위나 신분이 상승하게 된다는 의미입니다.

#. 많은 돈이 들어있는 지갑을 줍는 꿈

많은 돈이 들어있는 지갑을 줍는 꿈은 큰 행운이 따른다는 의미가 담겨 있습니다.

#. 가죽 지갑을 얻거나 선물을 받는 꿈

가죽 지갑을 얻거나 선물을 받는 꿈은 소신 있고 성실한 이성친구를 만나 사귀게 될 것을 의미합니다.

#. 빈 지갑을 받는 꿈

빈 지갑을 받는 꿈은 주변 사람들로부터 사기를 당할 수 있게 된다는 뜻으로 주의가 필요합니다.

#. 지갑이 열려서 돈을 잃어버리는 꿈

지갑이 열려서 돈을 잃어버리는 꿈은 주변 사람들의 도움을 받아 오랫동안 속을 썩이던 일들이 잘 해결됨을 의미합니다.

#. 지갑을 던지는 꿈

지갑을 던지는 꿈은 신분, 직위, 권리, 재산 등을 포기한다는 뜻으로 많은 것들을 잃게 됨을 의미합니다.

#. 잃어버렸던 지갑을 친구가 찾아주는 꿈

잃어버렸던 지갑을 친구가 찾아주는 꿈은 귀인의 도움으로 경제적인 문제가 해결되며 차츰 안정적인 생활을 하게 될 수 있다는 의미입니다.

#. 지갑을 선물 받는 꿈

지갑을 선물받는 꿈 원하던 직장에 취업을 하게 되고 생각지도 못한 사람의 도움으로 승진을 하거나 사업 파트너를 만나게 된다는 의미입니다.

#. 돈이 들어있는 지갑을 선물 받는 꿈

돈이 들어있는 지갑을 선물 받는 꿈은 능력 있는 이성을 소개받게 된다는 의미입니다.

반응형

'기타' 카테고리의 다른 글

주식 & 코인 개공감 짤  (0) 2021.12.08
에어팟 유저의 필수템  (0) 2021.12.08
엑시 인피니티 코인에 관해  (0) 2021.12.07
ZARD (사카이 이즈미) 2021. 12. 8. 23:58

ZARD (사카이 이즈미) 사진 모음전

반응형

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형
기타 2021. 12. 8. 18:10

주식 & 코인 개공감 짤

반응형

 

내가 사면 떨어지고

내가 쫄려서 팔면 바로 올라감ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

 

공매도도 안해본 사람들이

지금 같은 불황기에 무지성 공매도 전재산 박아 넣으면

무조건 돈 복사 가능할 거라고 생각하는데

 

해본 사람은 공감할듯

절대 그렇게 되지 않음

 

자기꺼만 딱 청산시키고 시작함 ㅋㅋㅋ

 

 

 

반응형

'기타' 카테고리의 다른 글

지갑을 잃어버리는 꿈 (지갑 관련 꿈)  (0) 2022.01.15
에어팟 유저의 필수템  (0) 2021.12.08
엑시 인피니티 코인에 관해  (0) 2021.12.07
기타 2021. 12. 8. 18:02

에어팟 유저의 필수템

반응형

 

 

 

 

 

 

귀엽지 아니한가 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

 

웃겨서 퍼왔다

 

에어팟 유저들의 필수템

 

반응형

'기타' 카테고리의 다른 글

지갑을 잃어버리는 꿈 (지갑 관련 꿈)  (0) 2022.01.15
주식 & 코인 개공감 짤  (0) 2021.12.08
엑시 인피니티 코인에 관해  (0) 2021.12.07